Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «snel mogelijk een aantal wetsontwerpen laten goedkeuren » (Néerlandais → Français) :

Zoals de Minister van Justitie, Koen Geens, bij de voorstelling van het Justitieplan aangaf wil hij zo snel mogelijk een aantal wetsontwerpen laten goedkeuren waardoor hij aan Justitie genoeg zuurstof en ademruimte kan geven om zich te kunnen concentreren op haar kerntaken.

Ainsi que le ministre de la Justice, Koen Geens, l'a indiqué lors de la présentation de son plan de justice, il souhaite faire approuver aussi rapidement que possible une série de projets de loi afin de donner à la Justice suffisamment d'oxygène et de marge de manœuvre pour se concentrer sur ses missions principales.


Het is interessant te weten waarom gefaald wordt, omdat er een evolutie plaatsvindt naar een systeem waarbij iedereen zo snel mogelijk zijn producten voorlopig wil laten goedkeuren en terug laten betalen.

Il est intéressant d'identifier les causes des échecs car l'évolution actuelle est telle que chaque firme tente d'obtenir le plus rapidement possible une autorisation provisoire et un remboursement pour ses produits.


Het is interessant te weten waarom gefaald wordt, omdat er een evolutie plaatsvindt naar een systeem waarbij iedereen zo snel mogelijk zijn producten voorlopig wil laten goedkeuren en terug laten betalen.

Il est intéressant d'identifier les causes des échecs car l'évolution actuelle est telle que chaque firme tente d'obtenir le plus rapidement possible une autorisation provisoire et un remboursement pour ses produits.


Het Belgische voorzitterschap zal alles doen wat in zijn macht ligt om deze juridische instrumenten zo snel mogelijk te laten goedkeuren.

La Présidence belge fera tout ce qui est en son pouvoir pour que ces instruments juridiques soient adoptés dans les meilleurs délais.


Enerzijds meent men dat het nuttig is experts te horen over eventuele reparaties van de wapenwet en anderzijds wil men voorliggende tekst zo snel mogelijk laten goedkeuren.

D'une part, on pense qu'il est utile d'entendre l'avis d'experts sur d'éventuelles corrections à apporter à la loi sur les armes et, d'autre part, on veut faire adopter le texte à l'examen le plus vite possible.


De Commissie streeft ernaar een ambitieuze versie van de ontwerpen zo snel mogelijk te laten goedkeuren.

La Commission s'efforce de parvenir à l'approbation rapide d'une version ambitieuse de ses projets de règlements.


Overwegende dat de wijzigingen die onderhavig besluit aanbrengt aan het koninklijk besluit van 14 februari 2003 ertoe strekken het financiële evenwicht van de begroting van de CBF te bewaren en zo snel mogelijk doorgevoerd moeten worden om haar toe te laten haar taken te vervullen; Dat het met name noodzakelijk is de bij internationale instellingen of organismen gedetacheerde werknemers uit te sluiten van het aantal ...[+++]

Considérant que les modifications que le présent arrêté apporte à l'arrêté royal du 14 février 2003 visent à maintenir l'équilibre budgétaire de la CBF et doivent être promulguées au plus tôt afin de lui permettre d'assumer ses tâches; Que, notamment, il est nécessaire d'exclure du nombre des collaborateurs de la CBF ceux qui sont détachés auprès d'organismes ou d'institutions internationales, et, partant, de créer une marge budgétaire pour pourvoir à leur remplacement; Que ce remplacement s'impose de manière urgente étant donné les nouvelles tâches de contrôle que la CBF s'est vu attribuer par la loi du 2 août 2002; Que les modificat ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het aantal laureaten van de eenmalige bijzondere aanwervingsprocedure dat vrijgesteld is van de stage veel kleiner is dan verwacht en dat het dus onontbeerlijk is de eerste stage snel te doen starten, enerzijds, om de belangen van de betrokkenen te vrijwaren en, anderzijds, om de betrekkingen van de carrière van de Attachés voor Internationale Samenwerking z ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance que le nombre de lauréats de la procédure de recrutement unique et spéciale, dispensés du stage est beaucoup plus petit que prévu et qu'il est donc indispensable d'entamer rapidement le premier stage d'une part afin de sauvegarder les intérêts des intéressés et d'autre part afin de faire occuper le plus vite possible les emplois de la carrière des Attachés de la Coopération internationale dans le but de mettre en oeuvre sans délais la nouvelle politique de la Coopération internationale;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het overgangsstelsel inzake de vrijstelling voor werk in het PWA, dat het vereiste aantal uren in de loop van de laatste 6 maanden op 120 uren in plaats van 180 uren vastlegt, afloopt op 1 januari 1999; dat het behoud van dit overgangsstelsel niet meer gerechtvaardigd is gelet op de huidige situatie en voornamelijk op de groeiende vraag naar activiteiten; dat het echter aangewezen een laatste verlenging van 6 maanden te voorzien om aan de betrokken partijen toe te laten de bepalingen te nemen die hieru ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le régime transitoire en matière de dispense pour travail en ALE fixant le nombre d'heures de travail requis au cours des 6 derniers mois à 120 heures au lieu de 180 vient à expiration le 1 janvier 1999; que le maintien de ce régime transitoire ne se justifie plus compte tenu de la situation actuelle et notamment de la demande croissante d'activités; qu'il convient toutefois de prévoir une dernière prolongation de 6 mois afin de permettre aux parties concernées de prendre les dispositions en cons ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om daartoe zo snel mogelijk een wetsvoorstel of wetsontwerp door de beide Kamers te laten goedkeuren, hebben de heren Destexhe en Mahoux de voorzitter een brief geschreven waarin tien leden van de commissie zich akkoord verklaarden met de in artikel 22.3 van het reglement van de Senaat bepaalde procedure.

Compte tenu de l'urgence qu'il y avait à faire approuver au plus tôt par les deux Chambres une proposition ou un projet de loi l'y autorisant, MM. Destexhe et Mahoux ont adressé au Président une lettre dans laquelle dix membres de la commission marquaient leur accord sur la procédure prévue à l'article 22.3 du Règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'snel mogelijk een aantal wetsontwerpen laten goedkeuren' ->

Date index: 2023-10-26
w