onnodig hoge overheadkosten als gevolg van de vestigingsplaats, en een alomvattende kosten/batenanalyse en effectbeoordeling te maken van de fusie of sluiting van sommige agentschappen, wanneer de toegevoegde waarde of doeltreffendheid van het agentschap niet voldoende is, en het Parlement hierover tijdig vóór de kwijting 2011 te informeren;
les frais généraux inutilement élevés en raison du siège, et de réaliser une analyse approfondie des coûts, des avantages et des répercussions qu'entrainerait une fusion ou une fermeture de certaines agences dès lors que la valeur ajoutée ou l'efficacité d'une agence unique est insuffisante, et d'informer le Parlement sur cette question en temps voulu pour la décharge 2011;