Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot sluiting
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Garantiesluiting
Internationale lijst van postkantoren
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Sluiting door hechting
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Vertaling van "sluiting van postkantoren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

capot protecteur | capuchon de garantie


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

décision de conclusion


internationale lijst van postkantoren

nomenclature internationale des bureaux de poste | NIBP [Abbr.]


sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite




Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds d'Indemnisation des Travailleurs licenciés en cas de Fermeture d'Entreprises




sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

période de pêche [ fermeture de la pêche | repos biologique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Sluiting van postkantoren in Molenbeek.

- Fermeture de bureaux de poste à Molenbeek.


1. a) Waarom hergroepeert bpost de activiteiten van de postkantoren 'Sainctelette' en 'Crystal Palace' in een nieuw postkantoor in de wijk Ossegem, terwijl die al over een postkantoor beschikt? b) Komt het voortbestaan van dat postkantoor daardoor in het gedrang? c) Welke gevolgen heeft de sluiting van die beide postkantoren voor het personeel dat er werkte?

1. a) Quelles motivations poussent bpost à regrouper les activités des bureaux de poste de Sainctelette et de Crystal Palace dans un nouveau bureau de poste situé dans le quartier Osseghem alors que ce dernier compte déjà un bureau? b) Faut-il craindre pour l'avenir de ce dernier? c) Quelles sont les conséquences pour le personnel qui travaillait dans les bureaux fermés?


Meer in het algemeen heeft men de indruk dat het vooral de kleinere gemeenten zijn die getroffen worden door de sluitingsgolf bij de overheidsdiensten, of het nu over de vermindering van het aantal postkantoren, de centralisatie van de belastingdiensten of de sluiting van de loketten in de spoorwegstations gaat.

D'une manière générale, la vague de suppressions déjà enregistrée dans les services publics avec la réduction des bureaux de poste, la centralisation des impôts et la fermeture de guichets aux gares donne le sentiment que ce sont systématiquement les plus petites communes qui sont pénalisées.


Sluiting van Brusselse postkantoren (MV 5731)

Les fermetures de bureaux de poste à Bruxelles (QO 5731).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd zelfs nog een bankautomaat in geïnstalleerd. Toen ik u in 2008 over de sluiting van de postkantoren in de provincie Henegouwen ondervroeg, antwoordde u dat die sluiting paste in het kader van het beheerscontract van bpost (toen nog De Post).

Je vous avais interrogée en 2008 sur la fermeture des bureaux de poste dans la province du Hainaut aussi, vous nous aviez répondu que ces fermetures s'inscrivaient dans le cadre du contrat de gestion de La Poste (bpost).


Dat zijn allemaal positieve signalen die de Europese postbeambten zouden moeten geruststellen en korte metten zouden moeten maken met de pogingen van bepaalde afgevaardigden van links, die alles op één hoop gooien. Liberalisering betekent namelijk geen privatisering en deze Europese richtlijn betekent geen sluiting van postkantoren.

Ce sont autant de signaux positifs qui devraient rassurer les postiers européens, et aussi permettre de lever les amalgames savamment entretenus par certains députés de gauche: la libéralisation d’un secteur ne veut pas dire sa privatisation, cette directive européenne ne veut pas dire fermeture de bureaux de poste!


Het verzet van de werknemers in de sector – die daarin gesteund zijn door de bevolking (ik heb het dan in de eerste plaats over de talrijke demonstraties tegen de sluiting van postkantoren en de manifestaties gericht op het garanderen van de postbezorging) – heeft ertoe geleid dat deze ontwikkeling is vertraagd en hier en daar, waar het de meest ongunstige aspecten betrof, gestuit.

La lutte des travailleurs de ce secteur et de la population - je fais référence en particulier aux nombreuses manifestations contre la fermeture de bureaux de poste et pour la garantie de la distribution postale - a permis de retarder et dans certains cas de bloquer, en fait, ce processus dans certains de ses aspects les plus néfastes.


In veel gevallen emigreren de mannen en jongeren als gevolg hiervan, de vrouwen achterlatend bij de kinderen en de ouderen, waardoor deze worden veroordeeld tot armoede. Deze situatie wordt in de plattelandsgebieden in sommige landen zoals Portugal nog verergerd door de sluiting van scholen, gezondheids- en kraamcentra, postkantoren en andere openbare diensten.

Il est fréquent que les hommes et les jeunes gens émigrent, laissant femmes et enfants, et personnages âgés, le condamnant à la pauvreté; cette situation est encore accentuée dans les zones rurales de certains pays comme le Portugal, avec la fermeture des écoles, des structures de santé et de maternité, des bureaux de poste et d’autres services publics.


De sluiting van kleine postkantoren in Estland heeft woede opgewekt onder de mensen, maar het is duidelijk dat met de toepassing van nieuwe technologieën zoals het Internet de vraag naar een traditionele postdienst is gedaald.

La fermeture des petits bureaux de poste en Estonie a éveillé la colère des citoyens, mais il est clair qu'avec l'introduction de nouvelles technologies telles que l'Internet, la demande en faveur d'un service postal traditionnel a chuté.


Hij is voor liberalisering, maar betreurt de sluiting van postkantoren en de teloorgang van de postdiensten.

Il est pour la libéralisation, mais il déplore que l’on ferme des bureaux de poste et que se dégrade le service public postal.


w