Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Contracterende partij
Niet-ineengrijpende dakpannen leggen
Niet-sluitende dakpannen leggen
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheiding
Overeenkomst sluitende partij
Overeenkomst sluitende partij bij GATT 1947
Principe van onderscheid
Sluitend verband
Sluitende begroting
Verdragsluitende partij
Verdragspartij
Verdragspartner
Verdragsstaat

Traduction de «sluitend onderscheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction










niet-ineengrijpende dakpannen leggen | niet-sluitende dakpannen leggen

poser des tuiles non mécaniques


contracterende partij | overeenkomst sluitende partij | verdragsluitende partij | verdragspartij | verdragspartner | verdragsstaat

partie contractante | PC [Abbr.]


overeenkomst sluitende partij bij GATT 1947

Partie Contractante du GATT


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien is een tussenkomst van de wetgever niet wenselijk omdat het zeer moeilijk, zo niet onmogelijk, is om voor dergelijke complexe en moeilijke zoektocht naar het evenwicht tussen de vrije keuze van de advocaat en het misbruik van dat recht sluitende regels te voorzien voor alle mogelijke gevallen die zich kunnen voordoen, laat staan een sluitend onderscheid te maken tussen wat al dan niet toegestaan mag worden.

De plus, une intervention du législateur n'est pas souhaitable car, il est très difficile, si pas impossible, dans une telle recherche difficile et complexe d'un équilibre entre la liberté du choix de l'avocat et les abus de ce droit, de prévoir des règles concluantes pour tous les cas possibles et encore moins de bien faire la distinction entre ce qui peut être permis ou non.


1. Bij de registratie van de visumaanvragen is het onderscheid tussen artikel 58 (erkende scholen) en artikel 9 (privé scholen) van de Vreemdelingenwet niet altijd 100 % sluitend.

1. Au moment de l'enregistrement des demandes de visa, la distinction entre l'article 58 (écoles agréées) et l'article 9 (écoles privées) de la loi sur les étrangers n'est pas toujours concluante à 100 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluitend onderscheid' ->

Date index: 2024-01-18
w