Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sluiten overeenkomsten omdat die bepalingen belemmeringen zullen " (Nederlands → Frans) :

56. betreurt de TRIPS+-bepalingen die zijn opgenomen in de economische partnerschapsovereenkomst CARIFORUM-EG alsook in de met de landen van de Andesgemeenschap en Centraal-Amerika te sluiten overeenkomsten, omdat die bepalingen belemmeringen zullen vormen voor de toegang tot essentiële geneesmiddelen;

56. regrette les dispositions ADPIC-plus contenues dans l'accord de partenariat économique Cariforum-CE ainsi que dans les accords en cours de négociation avec les pays de la Communauté andine et l'Amérique centrale, lesquelles dressent des obstacles à l'accès aux médicaments essentiels;


56. betreurt de TRIPS+-bepalingen die zijn opgenomen in de economische partnerschapsovereenkomst CARIFORUM-EG alsook in de met de landen van de Andesgemeenschap en Centraal-Amerika te sluiten overeenkomsten, omdat die bepalingen belemmeringen zullen vormen voor de toegang tot essentiële geneesmiddelen;

56. regrette les dispositions ADPIC-plus contenues dans l'accord de partenariat économique Cariforum-CE ainsi que dans les accords en cours de négociation avec les pays de la Communauté andine et l'Amérique centrale, lesquelles dressent des obstacles à l'accès aux médicaments essentiels;


Naast de bepalingen van artikel 46 zijn overeenkomsten ­ en eventuele toekomstige wijzigingen daarop ­ inzake het uitvoeren van manoeuvres en andere oefeningen in het Duitse luchtruim die de Bondsrepubliek en één of meer Staten van herkomst hebben gesloten of zullen sluiten van toepassing, totdat deze worden vervangen of opgezegd.

En sus des dispositions de l'Article 46, les accords y compris tout amendement futur relatifs à l'exécution de manoeuvres et autres services dans l'espace aérien allemand que la République Fédérale et un ou plusieurs des États d'origine ont conclu ou concluront, s'appliquent jusqu'à la date de leur remplacement ou de leur dénonciation.


15. betreurt de in de CARIFORUM-EG economische partnerschapsovereenkomst alsook in de met de landen van de Andesgemeenschap te sluiten overeenkomst opgenomen TRIPS+-bepalingen, die belemmeringen zullen vormen voor de toegang tot essentiële geneesmiddelen;

15. regrette les dispositions ADPIC-plus contenues dans l'accord de partenariat économique Cariforum-CE ainsi que dans les accords en cours de négociation avec les pays de la Communauté andine et l'Amérique centrale, lesquelles dressent des obstacles à l'accès aux médicaments essentiels;


25. steunt de Commissie in haar streven naar het sluiten van wederzijdse erkenningsovereenkomsten om de belemmeringen van de handel te verminderen; is van oordeel dat deze overeenkomsten aan beide partijen ten goede zullen komen omdat ze een meer voorspelbaar en gemeenschappelijk regelgevingsmilieu scheppen;

25. soutient les efforts de la Commission visant à négocier des accords de reconnaissance mutuelle en vue de réduire les obstacles au commerce; estime que de tels accords profiteront aux deux parties car ils créeront un environnement réglementaire commun et plus prévisible;


25. steunt de Commissie in haar streven naar het sluiten van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning om de handelsbelemmeringen te verminderen; is van oordeel dat deze overeenkomsten aan beide partijen ten goede zullen komen, omdat ze een meer voorspelbaar en gemeenschappelijk regel ...[+++]

25. soutient les efforts de la Commission pour négocier des accords de reconnaissance mutuelle en vue de réduire les obstacles au commerce; estime que de tels accords profiteront aux deux parties car ils créeront un environnement réglementaire commun plus prévisible;


- herinnerde eraan dat de Gemeenschap met derde landen onderhandelt over overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRA's) betreffende conformiteitsbeoordeling en er daarbij van uitgaat dat die derde landen parallelle overeenkomsten zullen sluiten met de EER/EVA-staten en verzocht de Commissie deze bepalingen in de besprekingen met de betrokken derde landen, op dit ...[+++]

- a rappelé que la Communauté négocie des Accords de reconnaissance mutuelle (ARM) avec des pays tiers concernant l'évaluation de la conformité pour autant que ceux-ci concluent avec les États de l'EEE/AELE des accords parallèles et a invité la Commission à évoquer ces dispositions avec les pays tiers concernés, c'est-à-dire, actuellement, les pays d'Europe centrale et orientale, les États-Unis et le Japon, conformément au protocole 12 à l'accord sur l'EEE, en tenant compte de la nécessité de garantir l'homogénéité du marché unique élargi.


De EER-Raad memoreerde dat de Gemeenschap er bij de onderhandelingen over de MRAs van zal uitgaan dat de betrokken derde landen parallelle overeenkomsten zullen sluiten met de EVA-staten die deel uitmaken van de EER, en hij verzocht de Commissie deze bepalingen in de besprekingen met de betrokken derde landen aan de orde te stellen overeenkomstig Protocol 12.

Le Conseil de l'EEE a rappelé que la Communauté négocierait des accords de reconnaissance mutuelle pour autant que les pays tiers concernés concluent avec les Etats de l'AELE/EEE des accords parallèles et il a invité la Commission à évoquer ces dispositions avec les pays tiers concernés, conformément au protocole 12.


De vennootschap en de representatieve vakorganisaties zullen in de schoot van het paritair comité zoals voorzien in paragraaf 7 van dit artikel de nodige overeenkomsten sluiten om de rechten inzake werkzekerheid, pensioen en bezoldiging te waarborgen van de personeelsleden van de publiekrechtelijke rechtspersoon genaamd « Paleis voor Schone Kunsten » overgedragen aan de vennootschap en die gekozen hebben voor het contractueel regime conform paragraaf 3 van dit artikel, zonder afbreuk te doen aan dwingende ...[+++]

La société et les organisations syndicales représentatives concluront au sein de la commission paritaire prévue au paragraphe 7 du présent article les conventions nécessaires en vue de préserver les droits des membres du personnel de la personne juridique de droit public dénommée « Palais des Beaux-Arts » qui ont été transférés à la société et ont opté pour le régime contractuel conformément au paragraphe 3, en matière de sécurité d'emploi, de pension, et de rémunération, sans préjudice de la primauté des règles impératives ou hiérarchiquement supérieures à ces conventions.


(25) Ten aanzien van de overeenkomsten die niet automatisch onder de vrijstelling vallen omdat zij bepalingen bevatten die niet uitdrukkelijk bij deze verordening zijn vrijgesteld en evenmin uitdrukkelijk van vrijstelling zijn uitgesloten, waaronder met name de in artikel 4, lid 2, genoemde bepalingen, kan evenwel over het algem ...[+++]

(25) Pour les accords qui ne sont pas automatiquement couverts par l'exemption parce qu'ils contiennent des clauses non expressément exemptées par le présent règlement ni expressément exclues de l'exemption, notamment celles énumérées à l'article 4 paragraphe 2 du présent règlement, il est toutefois généralement permis de supposer qu'ils pourront, dans certaines circonstances, bénéficier de l'exemption par catégorie.


w