Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over architectuurkwesties
Advies geven over bouwkundige kwesties
Advies geven over bouwkwesties
Adviseren over architecturale aangelegenheden
Adviseren over architectuurkwesties
Adviseren over bouwaangelegenheden
Adviseren over bouwkundige aangelegenheden

Vertaling van "sluiten over aangelegenheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


persoon met zorgen over belemmeringen, verlegenheid of andere negatieve-reactie op seksuele aangelegenheden

Sujet préoccupé par son embarras, sa timidité ou toute autre attitude négative en matière de sexualité


advies geven over bouwkundige kwesties | adviseren over bouwkundige aangelegenheden | advies geven over bouwkwesties | adviseren over bouwaangelegenheden

donner des conseils en construction


adviseren over architecturale aangelegenheden | advies geven over architectuurkwesties | adviseren over architectuurkwesties

donner des conseils en architecture


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords (sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords(sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika over aangelegenheden betreffende de handel in wijn

Accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et les États-Unis d’Amérique sur des questions concernant le commerce du vin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing van de erin gehuldigde beginselen te vergemakkelijken; en 3) ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


In het algemeen volgen de overeenkomsten die binnen de Raad van Europa zijn gesloten op het vlak van het strafrecht de volgende benadering : 1) de nieuwe overeenkomsten doen geen afbreuk aan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de geldende internationale multilaterale overeenkomsten betreffende bijzondere aangelegenheden; 2) de Partijen bij een nieuwe overeenkomst kunnen onderling bilaterale of multilaterale overeenkomsten sluiten over aangelegenheden die in het Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen ervan aan te vullen of te versterken of de toepassing van de erin gehuldigde beginselen te vergemakkelijken; en 3) ...[+++]

En règle générale, les conventions conclues au sein du Conseil de l'Europe dans le domaine du droit pénal, adoptent l'approche suivante: 1) les nouvelles conventions ne portent pas atteinte aux droits et engagements découlant des conventions multilatérales internationales en vigueur concernant des questions spéciales; 2) les Parties à une nouvelle convention peuvent conclure des accords bilatéraux ou multilatéraux entre elles sur des questions traitées par la convention aux fins d'en compléter ou renforcer les dispositions ou de faciliter l'application des principes qui y sont consacrés; et 3) si deux ou plusieurs Parties à la nouvelle ...[+++]


1. De artikelen 167, 168 en 169 (vroegere artikel 68) van de Grondwet en de Bijzondere wet van 5 mei 1993 betreffende de internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten hebben inzake het verdragsrecht twee fundamentele principes bevestigd, te weten, enerzijds de toekenning aan de Gemeenschappen en de Gewesten van een autonoom recht om verdragen te sluiten over aangelegenheden die tot hun exclusieve bevoegdheid behoren en anderzijds het behoud van een coherent buitenlands beleid, zowel in voornoemde Bijzondere Wet als in de gewone wet van dezelfde datum, door de invoering van een dubbele informatieverplichting inzake het ...[+++]

1. Les articles 167, 168 et 169 (ancien article 68) de la Constitution et la Loi spéciale du 5 mai 1993 sur les relations internationales des Communautés et des Régions ont consacré, en matière de droit des traités, deux principes fondamentaux, à savoir d'une part l'octroi d'un droit autonome de conclure des traités aux Communautés et aux Régions pour les matières qui relèvent de leur compétence exclusive, et d'autres part le maintien de la cohérence de la politique extérieure par l'établissement d'une double obligation d'information, prévue tant à la Loi spéciale précitée qu'à la Loi ordinaire de la même date en matière de conclusion de ...[+++]


1. De artikelen 167, 168 en 169 (vroegere artikel 68) van de Grondwet en de Bijzondere wet van 5 mei 1993 betreffende de internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten hebben inzake het verdragsrecht twee fundamentele principes bevestigd, te weten, enerzijds de toekenning aan de Gemeenschappen en de Gewesten van een autonoom recht om verdragen te sluiten over aangelegenheden die tot hun exclusieve bevoegdheid behoren en anderzijds het behoud van een coherent buitenlands beleid, zowel in voornoemde Bijzondere Wet als in de gewone wet van dezelfde datum, door de invoering van een dubbele informatieverplichting inzake het ...[+++]

1. Les articles 167, 168 et 169 (ancien article 68) de la Constitution et la Loi spéciale du 5 mai 1993 sur les relations internationales des Communautés et des Régions ont consacré, en matière de droit des traités, deux principes fondamentaux, à savoir d'une part l'octroi d'un droit autonome de conclure des traités aux Communautés et aux Régions pour les matières qui relèvent de leur compétence exclusive, et d'autres part le maintien de la cohérence de la politique extérieure par l'établissement d'une double obligation d'information, prévue tant à la Loi spéciale précitée qu'à la Loi ordinaire de la même date en matière de conclusion de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Conferentie komt overeen dat de lidstaten met derde landen onderhandelingen kunnen voeren en overeenkomsten kunnen sluiten over aangelegenheden die onder artikel 73 K, punt 3, onder a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vallen, mits deze overeenkomsten stroken met het Gemeenschapsrecht.

La Conférence estime que les États membres peuvent négocier et conclure des accords avec des pays tiers dans les domaines couverts par l'article 73 K, paragraphe 3, point a), du traité instituant la Communauté européenne pour autant que ces accords respectent le droit communautaire.


V. overwegende dat de Europese Unie overeenkomstig artikel 67, lid 3, VWEU "ernaar streeft een hoog niveau van veiligheid te waarborgen"; overwegende dat de bepalingen van het Verdrag (met name artikel 4, lid 2, VEU, artikel 72 VWEU en artikel 73 VWEU) inhouden dat de Europese Unie over bepaalde bevoegdheden beschikt ten aanzien van aangelegenheden met betrekking tot de collectieve externe veiligheid van de Unie; overwegende dat de Europese Unie bevoegdheden heeft in aangelegenheden van interne veiligheid (artikel 4, lid 2, onder j), VWEU) en deze bevo ...[+++]

V. considérant qu'en vertu de l'article 67, paragraphe 3, du traité FUE, l'Union européenne "œuvre pour assurer un niveau élevé de sécurité"; que les dispositions du traité (notamment l'article 4, paragraphe 2, du traité UE, ainsi que les articles 72 et 73 du traité FUE) signifient que l'Union européenne est dotée de certaines compétences sur les questions ayant trait à la sécurité collective extérieure de l'Union; que l'Union est compétente dans les domaines relatifs à la sécurité intérieure (article 4, paragraphe 2, point j), du traité FUE) et exerce cette compétence en adoptant un certain nombre d'instruments législatifs et en concluant des accords internationaux (sur les données PNR, le TFTP) visant à ...[+++]


(6) Het staat, overeenkomstig artikel 300 van het EG-Verdrag, aan de Gemeenschap om overeenkomsten tussen de Gemeenschap en een derde land te sluiten over aangelegenheden die onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap vallen .

(6) En vertu de l'article 300 du traité CE, il appartient à la Communauté de conclure des accords entre la Communauté et un pays tiers dans des domaines relevant de la compétence exclusive de la Communauté.


(6) Het staat, overeenkomstig artikel 300 van het EG-Verdrag, aan de Gemeenschap om overeenkomsten tussen de Gemeenschap en een derde land te sluiten over aangelegenheden die onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap vallen .

(6) En vertu de l'article 300 du traité CE, il appartient à la Communauté de conclure des accords entre la Communauté et un pays tiers dans des domaines relevant de la compétence exclusive de la Communauté.


Aangezien dit een afwijking is van de regel dat de Gemeenschap exclusief bevoegd is om over deze aangelegenheden internationale overeenkomsten te sluiten, moet de voorgestelde procedure worden beschouwd als een uitzonderlijke maatregel en moet de werking ervan worden beperkt.

Comme elle déroge à la règle de la compétence exclusive de la Communauté pour conclure des accords internationaux sur ces questions, la procédure proposée doit être considérée comme une mesure exceptionnelle et doit avoir une portée limitée.


Veel lidstaten hebben er enorm belang bij om overeenkomsten te kunnen sluiten met derde landen over aangelegenheden uit het familierecht, zoals de voogdij over kinderen, toegangsrechten en alimentatieverplichtingen als gevolg van bijvoorbeeld specifieke historische of sociale banden met die landen.

De nombreux États membres ont un intérêt particulier à conclure avec des pays tiers des accords concernant des questions relevant du droit de la famille, telles que la garde des enfants, les droits de visite et les obligations alimentaires, eu égard, par exemple, à l’existence de liens historiques ou sociaux particuliers avec ces pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten over aangelegenheden' ->

Date index: 2025-03-25
w