Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediendenvakbond
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Lidmaatschap van een vakbond
Nationale vakbond
Ontmanteling
Politieke vakbond
Uit bedrijf nemen
Vakbond
Vakbond op nationaal niveau
Vakbond van beambten
Vakbond van middelbaar en hoger personeel
Vakbonds~
Vakcentrale op nationaal niveau
Zakelijke overeenkomsten sluiten

Vertaling van "sluiten bij een vakbond " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bediendenvakbond | vakbond van beambten | vakbond van middelbaar en hoger personeel

syndicat d'employés


politieke vakbond | vakbond met politieke of levensbeschouwelijke oriëntatie

syndicat politique


nationale vakbond | vakbond op nationaal niveau | vakcentrale op nationaal niveau

syndicat national


contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques








Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement


geregistreerde partnerschappen sluiten

lébrer des unions civiles


zakelijke overeenkomsten sluiten

conclure des contrats commerciaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De interprofessionele ondertekenende werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe om aan hun leden aan te bevelen om geen enkele druk uit te oefenen op het personeel om hen te verhinderen om aan te sluiten bij een vakbond en om aan de werknemers die geen lid zijn van een vakbond geen andere prerogatieven toe te kennen dan aan de werknemers die aangesloten zijn bij een vakbond.

Les organisations interprofessionnelles d'employeurs signataires s'engagent à recommander à leurs affiliés de n'exercer aucune pression sur le personnel pour l'empêcher de se syndiquer et de ne pas consentir aux travailleurs non syndiqués d'autres prérogatives qu'aux travailleurs syndiqués.


In zijn rechtspraak heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens de draagwijdte gepreciseerd van de vrijheid van vakvereniging, « essentieel element van de sociale dialoog tussen werknemers en werkgevers » (EHRM, grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » t. Roemenië, § 130) en met name « een niet-exhaustieve lijst [vastgesteld] met bestanddelen van het vakverenigingsrecht, waaronder het recht om een vakbond op te richten of zich erbij aan te sluiten, het verbod van akkoorden over een vakbondsmonopolie en het rech ...[+++]

Dans sa jurisprudence, la Cour européenne des droits de l'homme a précisé la portée de la liberté syndicale, « élément essentiel du dialogue social entre travailleurs et employeurs » (CEDH, grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » c. Roumanie, § 130), et a notamment dégagé « une liste non exhaustive d'éléments constitutifs du droit syndical, parmi lesquels figurent le droit de former un syndicat ou de s'y affilier, l'interdiction des accords de monopole syndical et le droit pour un syndicat de chercher à persuader l'employeur d'écouter ce qu'il a à dire au nom de ses membres » (CEDH, Sindicatul « Pastorul cel Bun » ...[+++]


Een voorwaarde voor de ontwikkeling van vaardigheden binnen een bedrijf is dat de werknemer en de vakbond, of bij ontstentenis daarvan het personeel, een akkoord sluiten.

La valorisation des compétences sur le lieu de travail exige un accord entre l'employeur et le syndicat de l'entreprise ou, en l'absence d'une telle organisation, entre l'employeur et le personnel.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft de draagwijdte gepreciseerd van de vrijheid van vakvereniging, « essentieel element van de sociale dialoog tussen werknemers en werkgevers » (EHRM, grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » t. Roemenië, § 130), en met name « een niet-exhaustieve lijst [vastgesteld] met bestanddelen van het vakverenigingsrecht, waaronder het recht om een vakbond op te richten of zich erbij aan te sluiten, het verbod van akkoorden over een vakbondsmonopolie en het recht voor een vakbond ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a précisé la portée de la liberté syndicale, « élément essentiel du dialogue social entre travailleurs et employeurs » (CEDH, grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » c. Roumanie, § 130), et a notamment dégagé « une liste non exhaustive d'éléments constitutifs du droit syndical, parmi lesquels figurent le droit de former un syndicat ou de s'y affilier, l'interdiction des accords de monopole syndical et le droit pour un syndicat de chercher à persuader l'employeur d'écouter ce qu'il a à dire au nom de ses membres » (CEDH, Sindicatul « Pastorul cel Bun », précité, § 135; voy. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« In andere landen is het aantal werklozen aangesloten bij een vakbond zeer klein of verwaarloosbaar (6) ». In België, Finland, Zweden en Denemarken spelen dus andere (economische) motieven dan de ideologische nog veel sterker een rol dan in andere landen om zich aan te sluiten bij een vakbond.

« Dans d'autres pays, le nombre de chômeurs affiliés à un syndicat est très peu élevé, voire négligeable» (traduction) (6) En Belgique, en Finlande, en Suède et au Danemark, des motivations (économiques) autres que les motifs idéologiques sont donc encore beaucoup plus déterminants qu'ailleurs dans la décision de s'affilier à un syndicat.


« In andere landen is het aantal werklozen aangesloten bij een vakbond zeer klein of verwaarloosbaar (6) ». In België, Finland, Zweden en Denemarken spelen dus andere (economische) motieven dan de ideologische nog veel sterker een rol dan in andere landen om zich aan te sluiten bij een vakbond.

« Dans d'autres pays, le nombre de chômeurs affiliés à un syndicat est très peu élevé, voire négligeable» (traduction) (6) En Belgique, en Finlande, en Suède et au Danemark, des motivations (économiques) autres que les motifs idéologiques sont donc encore beaucoup plus déterminants qu'ailleurs dans la décision de s'affilier à un syndicat.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft de draagwijdte gepreciseerd van de vrijheid van vakvereniging, « essentieel element van de sociale dialoog tussen werknemers en werkgevers » (EHRM, grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » t. Roemenië, § 130), en met name « een niet-exhaustieve lijst [vastgesteld] met bestanddelen van het vakverenigingsrecht, waaronder het recht om een vakbond op te richten of zich erbij aan te sluiten, het verbod van akkoorden over een vakbondsmonopolie en het recht voor een vakbond ...[+++]

La Cour européenne des droits de l'homme a précisé la portée de la liberté syndicale, « élément essentiel du dialogue social entre travailleurs et employeurs » (CEDH, grande chambre, 9 juillet 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » c. Roumanie, § 130), et a notamment dégagé « une liste non exhaustive d'éléments constitutifs du droit syndical, parmi lesquels figurent le droit de former un syndicat ou de s'y affilier, l'interdiction des accords de monopole syndical et le droit pour un syndicat de chercher à persuader l'employeur d'écouter ce qu'il a à dire au nom de ses membres » (CEDH, Sindicatul « Pastorul cel Bun », précité, § 135; voy. ...[+++]


Op die manier zijn mensen (ook jongeren) geneigd om zich aan te sluiten bij een vakbond omdat deze hun belangen als actieve persoon op de arbeidsmarkt vertegenwoordigt.

De cette manière, les gens (y compris les jeunes) seront enclins à s'affilier à un syndicat parce que celui-ci les représente en tant que personne active sur le marché du travail.


Op die manier zijn mensen (ook jongeren) geneigd om zich aan te sluiten bij een vakbond omdat deze hun belangen als actieve persoon op de arbeidsmarkt vertegenwoordigt.

De cette manière, les gens (y compris les jeunes) seront enclins à s'affilier à un syndicat parce que celui-ci les représente en tant que personne active sur le marché du travail.


Het stakingsrecht en het recht om vrijelijk aan te sluiten bij een vakbond hebben rechtstreeks betrekking op het personeel van het bedrijf.

Le droit de grève et le droit de s'associer librement à un syndicat concernent directement le personnel de l'entreprise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten bij een vakbond' ->

Date index: 2021-12-08
w