Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slowakije heeft net zoals polen " (Nederlands → Frans) :

Ook het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft, net zoals het Waals Parlement, geen opvolgers aangewezen voor de ministers van haar regering (9) , maar wel bij de aanstelling van de regering tijdens de tweede vergadering.

De même, le Parlement de la Communauté française (PCF) n'a pas installé de suppléants pour les ministres de son gouvernement (9) , suivant en cela le Parlement wallon, mais a procédé à l'installation de suppléants pour les ministres lors de l'installation du gouvernement, lors de la seconde séance de la session.


Ook het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft, net zoals het Waals Parlement, geen opvolgers aangewezen voor de ministers van haar regering (9) , maar wel bij de aanstelling van de regering tijdens de tweede vergadering.

De même, le Parlement de la Communauté française (PCF) n'a pas installé de suppléants pour les ministres de son gouvernement (9) , suivant en cela le Parlement wallon, mais a procédé à l'installation de suppléants pour les ministres lors de l'installation du gouvernement, lors de la seconde séance de la session.


Deze «balanstheorie» heeft net zoals de vorige mogelijkheid het kenmerk dat één tekst wordt behouden, maar verschilt ervan in de mate dat de balans niet steeds doorslaat naar de volledig bicamerale aangelegenheden, maar dat ze ook in de andere richting kan doorslaan.

Cette «théorie de la balance» se caractérise, comme la solution précédente, par le maintien d'un texte unique, mais elle en diffère, dans la mesure où la balance ne penche pas toujours du côté des matières entièrement bicamérales.


Dit protocol heeft net zoals de Europa-overeenkomst een gemengd karakter, waardoor de instemming van de Gewesten en Gemeenschappen eveneens vereist is.

Tout comme l'Accord européen, ce protocole revêt un caractère mixte et requiert, par conséquent, l'assentiment des Régions et Communautés.


Deze dienst heeft net zoals de voorgaande jaren gezorgd voor kinderopvang tijdens periodes van de schoolvakanties.

Ce service a tout comme les années précédentes, assuré une garderie d'enfants pendant différentes périodes des vacances scolaires.


Op woensdag 14 september 2016 publiceerde het Britse Parlement een vlijmscherp rapport over de militaire interventie in Libië in 2011, waarop vooral Frankrijk heeft aangestuurd en die net zoals de oorlog in Irak op een leugen was gebaseerd.

Le Parlement britannique a publié, le mercredi 14 septembre 2016, un rapport cinglant sur l'intervention militaire en Libye, dont la France fut le principal moteur en 2011.


U antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 avril 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390),dat de opbrengsten uit de leningen van het IMF terugvloeien naar het IMF, net zoals de opbrengsten uit de Griekse obligaties die de ECB in portefeuille heeft, naar de ECB gaan.

En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "Il est clair que les bénéfices des emprunts du FMI reviennent à celui-ci, tout comme les bénéfices de la BCE sur les obligations grecques qu'elle détient dans son portefeuille lui reviennent.


Net zoals iemand die vier jaar heeft gestudeerd en intussen één jaar heeft gewerkt, zou worden benadeeld ten opzichte van iemand die drie studiejaren van een driejarige opleiding heeft voltooid.

De même, celui qui a effectué quatre ans d'études en travaillant un an, par rapport à celui ayant effectué trois ans d'études d'un cycle de formation comptant trois ans.


Vanuit Belgisch standpunt kan men de vlaag van vandalisme die enkele weken geleden plaatshad en gericht was tegen standbeelden van historische personages betreuren, net zoals dat het geval is met vandalisme tegen standbeelden en monumenten in eigen land. De bevoegde Zuid-Afrikaanse minister heeft deze activiteiten veroordeeld als criminele daden, die volgens de regels van de rechtstaat vervolgd kunnen worden, hetgeen zoals bekend g ...[+++]

Il ne saurait en être autrement dans un État de droit. Du point de vue belge, la flambée de vandalisme qui a pris pour cible, voici quelques semaines, les monuments représentant des personnages historiques, peut être déplorée tout comme des pareils actes qui seraient commis sur son sol. Le ministre sud-africain compétent a condamné ces actes qu'il a qualifiés de criminels et annoncé qu'ils pourraient donner lieu à des poursuites en vertu de la législation nationale.


Net zoals België heeft het land verouderende nucleaire installaties.

Comme notre pays, elle est confrontée à un parc nucléaire vieillissant.




Anderen hebben gezocht naar : franse gemeenschap heeft     net zoals     balanstheorie heeft     balans     heeft net zoals     dit protocol heeft     dienst heeft     vooral frankrijk heeft     portefeuille heeft     vier jaar heeft     zou worden     zuid-afrikaanse minister heeft     zeker     volgens     zoals belgië heeft     slowakije heeft net zoals polen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slowakije heeft net zoals polen' ->

Date index: 2024-10-23
w