Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slotte zal hij michel barnier " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte zal hij het wetenschappelijk onderzoek van de verzamelingen verspreiden door te publiceren in gespecialiseerde tijdschriften en door deel te nemen aan colloquia.

Enfin, il développera l'étude scientifique des collections en publiant des travaux dans des revues spécialisées et en participant à des colloques.


Ten slotte zal hij de kandidaat helpen bij de voorbereiding van de psychotechnische testen en sollicitatiegesprekken.

Il préparera le candidat aux sessions de tests psychotechniques ainsi qu'aux interviews.


Ten slotte zal hij bestaan uit de adjunct-administrateur-generaal van Wallonie-Bruxelles-Inernational die als « zeer gunstig » of « gunstig » is beoordeeld bij de beoordeling verricht door de Regering ingesteld na de hernieuwing van het Parlement.

Il sera enfin composé de l'administrateur général adjoint de Wallonie Bruxelles-International ayant été évalué « très favorable » ou « favorable » lors de l'évaluation réalisée par le Gouvernement désigné à la suite de l'installation du Parlement.


Bij koninklijk besluit van 26 januari 2018, wordt aan de heer CORDIER Michel op het einde van de maand maart 2018, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Bergen.

Par arrêté royal du 26 janvier 2018, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Mons est accordée, à Monsieur CORDIER Michel à la fin du mois de mars 2018, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Bij koninklijk besluit van 15 november 2017, wordt aan de heer VANDEPUT Michel op het einde van de maand november 2017, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemer-bediende bij het Arbeidshof van Bergen.

Par arrêté royal du 15 novembre 2017, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur employé à la Cour du travail de Mons est accordée, à Monsieur VANDEPUT Michel à la fin du mois de novembre 2017, au cours duquel il atteindra la limite d'âge.


Bij hetzelfde besluit, wordt de heer COBUT Michel, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij voornoemde stuurgroep, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van de heer BOLY Jacques, wiens mandaat hij zal voleindigen.

Par le même arrêté, M. COBUT Michel, est nommé en qualité de membre suppléant audit Groupe de direction, au titre de représentant d'un organisme assureur, en remplacement de M. BOLY Jacques, dont il achèvera le mandat.


Bij hetzelfde besluit wordt de heer CLAES Michel, tot lid van hetzelfde comité benoemd als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de werknemers van de zeelieden ter koopvaardij, ter vervanging van mevrouw DE SMEDT Christine, wiens mandaat hij zal voltooien.

Par le même arrêté M. CLAES Michel, est nommé membre du même comité, en qualité de représentant des organisations représentatives des travailleurs du personnel navigant, en remplacement de Mme. DE SMEDT Christine, dont il achèvera le mandat.


Overwegende dat een bezwaarindiener meldt dat hij die paden eveneens gebruikt om zijn paarden uit te laten en vragen heeft bij het feit dat de toegang tot de weiden niet vermeld wordt in het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening; dat hij schrik heeft voor het dwarsen van de kruising tussen de paden en de binnenweg met zijn jonge paarden en aangeeft dat hij, mocht dit problematisch worden, zijn activiteit zal delokaliseren; dat hij ten slotte ...[+++]

Considérant qu'un réclamant mentionne également avoir recours à ces chemins pour promener ses chevaux et s'interroge sur le fait que l'accès aux prairies ne soit pas mentionné dans l'arrêté du 8 mai 2014 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur; qu'il appréhende la traversée de l'intersection entre les chemins et la piste de liaison avec ses jeunes chevaux et indique que si ça devenait problématique, il devrait délocaliser son activité; qu'enfin, il constate le mauvais état des chemins et voies d'accès;


Het nieuwe artikel 10 in ontwerp voorziet ten slotte in de gevallen, waarin de houder van een staffunctie zijn ondersteuningsplan niet heeft voorgesteld en/of aangepast of dit niet heeft gedaan binnen de toegestane termijn en in de gevolgen die daaruit voortvloeien : in dit geval zal hij immers worden geëvalueerd op dit element (d.w.z. wanneer de plannen niet worden overhandigd) en op elk ander element dat de evaluator doorslaggeve ...[+++]

Le nouvel article 10 en projet prévoit enfin les cas où le titulaire d'une fonction d'encadrement n'a pas présenté et/ou adapté son plan d'appui ou ne l'a pas fait dans les délais impartis et les conséquences qui en découlent : en ce cas, en effet, il sera évalué sur cet élément (c'est-à-dire la non remise des plans) et sur tout autre élément qui sera jugé probant par l'évaluateur.


Ten slotte zal hij zijn diensten zo nodig moeten leiden, organiseren en doen samenwerken dat ze zich zo « performant » mogelijk van hun opdrachten kunnen kwijten.

Enfin il devra diriger ses services, les organiser et les coordonner de telle manière qu'ils puissent s'acquitter de leurs tâches de la façon la plus performante possible.




Anderen hebben gezocht naar : ten slotte     heer cordier michel     leeftijdsgrens zal bereiken     heer vandeput michel     heer cobut michel     heer claes michel     hij ten slotte     gebruikt om zijn     hij mocht     voorziet ten slotte     staffunctie zijn     wanneer     zal hij zijn     ze zich     slotte zal hij michel barnier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte zal hij michel barnier' ->

Date index: 2025-01-04
w