Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Jegens eenieder
Voor eenieder ter inzage leggen

Vertaling van "slotte eenieder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Guide pratique commun du Parlement européen, du Conseil et de la Commission à l’intention des personnes qui contribuent à la rédaction des textes législatifs au sein des institutions communautaires


voor eenieder ter inzage leggen

soumettre à enquête publique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd en aangevuld bij artikel 2 van de bestreden wet, maakt een onderscheid tussen het verhoor van personen, ongeacht in welke hoedanigheid zij worden verhoord ( § 1), het verhoor « van een persoon aangaande misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd » ( § 2) en ten slotte « eenieder die van zijn vrijheid beroofd is » ( § 3).

L'article 47bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié et complété par l'article 2 de la loi attaquée, distingue l'audition de personnes en quelque qualité que ce soit ( § 1), l'audition « d'une personne sur des infractions qui peuvent lui être imputées » ( § 2) et enfin « toute personne privée de sa liberté » ( § 3).


De commissie krijgt ten slotte de status van een orgaan dat niet louter administratief is, maar jurisdictioneel en, aansluitend daarbij, een nieuwe belangrijke bevoegdheid, namelijk om geldboetes op te leggen aan eenieder die de kansspelwetgeving overtreedt.

Enfin, la commission se verrait attribuer un statut d'organe, non plus purement administratif, mais juridictionnel et, dans la foulée, une nouvelle compétence d'importance, celle de pouvoir infliger des amendes à quiconque ne respecte pas la législation sur les jeux de hasard.


Hier kan worden verwezen naar de afbakening van de doelstellingen van het strafregister (artikel 3), aan de precieze aanwijzing van de personen en overheidsbesturen die inlichtingen kunnen krijgen (artikelen 7 tot 10), aan het beroepsgeheim dat wordt opgelegd aan de personen die meewerken aan het verzamelen, het verwerken of het toezenden van de gegevens (artikel 15), aan de verantwoordelijkheden die worden vastgesteld aangaande de beveiliging en de verwerking van de gegevens en de registratie van de identiteit van de personen die om raadpleging verzoeken (artikel 15), en ten slotte aan het feit dat eenieder een uittreksel kan krijgen va ...[+++]

Il en est ainsi de la définition des finalités du casier (article 3), de la définition précise des personnes et administrations pouvant obtenir des renseignements (articles 7 à 10), de l'obligation au respect du secret professionnel par les personnes intervenant dans la collecte, le traitement et la transmission des informations (article 15), de la définition des responsabilités quant à la sécurité et au traitement des informations et de l'enregistrement de l'identité des auteurs de toute demande de consultation (article 15), et de la possibilité pour tout particulier d'obtenir communication des données du casier qui le concernent (artic ...[+++]


Er dient ten slotte opgemerkt te worden dat de inlichtingen- en veiligheidsdientsten die inlichtingen ontvangen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek, gehouden zijn tot het onderzoeksgeheim krachtens artikel 57 van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd door de wet-« Franchimont » van 12 maart 1998, dat bepaalt : « eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het gerechtelijk onderzoek is tot geheimhouding verplicht ».

Il convient, enfin, de relever que les services de renseignement et de sécurité qui reçoivent une information dans le cadre de l'instruction d'une affaire sont tenus au secret de l'instruction en vertu de l'article 57 du Code d'instruction criminelle tel que modifié par la loi « Franchimont » du 12 mars 1998, qui stipule « toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'instruction est tenue au secret ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er dient ten slotte opgemerkt te worden dat de inlichtingen- en veiligheidsdientsten die een inlichting ontvangen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek gehouden zijn tot het onderzoeksgeheim krachtens artikel 57 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd door de wet-« Franchimont » van 12 maart 1998, dat bepaalt : « eenieder die beroepshalve zijn medewerking dient te verlenen aan het gerechtelijk onderzoek is tot geheimhouding verplicht ».

Il convient, enfin, de relever que les services de renseignement et de sécurité qui reçoivent une information dans le cadre de l'instruction d'une affaire sont tenus au secret de l'instruction en vertu de l'article 57 du Code d'instruction criminelle tel que modifié par la loi « Franchimont » du 12 mars 1998, qui stipule « toute personne qui est appelée à prêter son concours professionnel à l'instruction est tenue au secret ».


Overwegende het meerderheidsakkoord 2009-2014 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat enerzijds beklemtoont dat een samenwerkingsakkoord betreffende de uitvoering van een gekruist beleid « tewerkstelling-opleiding » afgesloten zal worden tussen de Franse Gemeenschapscommissie en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dat anderzijds de samenwerkingen en partnerships versterkt zullen worden op alle niveaus tussen de voorziening van opleiding van kleine en middelgrote ondernemingen en andere opleidingsoperatoren van het Brussels Gewest en dat, ten slotte, de opleiding de verantwoordelijkheid van ...[+++]

Considérant l'Accord de majorité 2009-2014 du Collège de la Commission communautaire française qui souligne d'une part, qu'un Accord de coopération relatif à la mise en oeuvre de politiques croisées « emploi-formation » sera conclu entre la Commission communautaire française et la Région de Bruxelles-Capitale, que d'autre part, les collaborations et partenariats seront intensifiés à tous niveaux entre le dispositif de formation des petites et moyennes entreprises et les autres opérateurs de formation de la Région bruxelloise et qu'en enfin, la formation est la responsabilité de tous et nécessite une mobilisation générale de tous les acte ...[+++]


Ten slotte sluit de bestreden regeling geenszins uit dat de verzekeringsmaatschappijen hun verzekeringsproducten vrij aanbieden aan eenieder, ongeacht of hij bij een ziekenfonds is aangesloten.

Enfin, le régime attaqué n'exclut nullement que les entreprises d'assurance proposent librement leurs produits d'assurance à chaque individu, qu'il soit affilié à une mutualité ou non.


Ten slotte strekt de opgelegde programmering ertoe het verzorgingsaanbod te verdelen tussen de openbare, de verenigings- en de commerciële sector, teneinde aan de bejaarde personen de keuze te laten van een voor eenieder betaalbare structuur (Parl. St., Waals Parlement, 2008-2009, nr. 971-1, pp. 6 en 7).

Enfin, la programmation imposée tend à ce que l'offre de soins soit répartie entre les secteurs public, associatif et commercial, afin de laisser aux personnes âgées le choix d'une structure abordable pour chacune (Doc. parl., Parlement wallon, 2008-2009, n° 971-1, pp. 6 et 7).


Ten slotte staat artikel 30 van het Verdrag de lidstaten toe, in zekere mate, het vrije verkeer van de geneesmiddelen te beperken om redenen in verband met de volksgezondheid en, met name, teneinde de voor eenieder toegankelijke medische dienstverlening te handhaven.

Enfin, l'article 30 du Traité permet aux Etats membres de restreindre, dans une certaine mesure, la libre circulation des médicaments pour des motifs liés à la santé publique et, notamment, afin de maintenir un service médical accessible à tous.


Artikel 18. 1 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten van 1966 bepaalt ten slotte: `Eenieder heeft het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst. Dit recht omvat mede de vrijheid een zelf gekozen godsdienst of levensovertuiging te hebben of te aanvaarden, alsmede de vrijheid hetzij alleen, hetzij met anderen, zowel in het openbaar als in zijn particuliere leven zijn godsdienst of levensovertuiging tot uiting te brengen door de eredienst, het onderhouden van de geboden en voorschriften, door praktische toepassing en het onderwijzen ervan'.

Enfin, l'article 18.1 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de 1966 précise que : « Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion ; ce droit implique la liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction de son choix, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction, individuellement ou en commun, tant en public qu'en privé, par le culte et l'accomplissement des rites, les pratiques et l'enseignement».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotte eenieder' ->

Date index: 2023-05-04
w