Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slotsom kwamen » (Néerlandais → Français) :

Hoewel deze evaluatie en de latere raadplegingen tot de slotsom kwamen dat het huidige systeem alles bij elkaar genomen naar behoren functioneert, bleek ook dat de bestaande voorschriften moeten worden herzien om de volgende kwesties aan te pakken:

Il ressortait de cette évaluation et des consultations ultérieures que, même si, dans l’ensemble, le système en place fonctionnait convenablement, il y avait lieu de réviser les règles actuelles pour résoudre les problèmes suivants:


Zij kwamen tot de slotsom dat, bijvoorbeeld in 1974, Vlaanderen een winst optekende van 14,8 miljard Belgische frank, terwijl Wallonië 74,9 miljard verlies boekte.

Ils arrivèrent à la conclusion qu'en 1974 par exemple, la Flandre avait enregistré un bénéfice de 14,8 milliards de francs belges, alors que la Wallonie accusait une perte de 74,9 milliards.


Die studies kwamen tot de slotsom dat de internationale standaarden een te hoge handelsbescherming in stand houden.

Ces études ont conclu que les standards internationaux maintiennent une protection commerciale trop importante.


Op basis van de aanvullende bewijsstukken die in de loop van de diepgaande fase van het onderzoek werden vergaard kwamen de diensten van de Commissie tot de slotsom dat de voorgenomen concentratie de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel ervan niet op significante wijze zou belemmeren en derhalve met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst verenigbaar is.

Sur la base des éléments de preuve supplémentaires recueillis lors de la phase d’enquête approfondie, la Commission a conclu que l'opération envisagée n’entraverait pas significativement l’exercice d’une concurrence effective dans le marché commun et qu'elle est donc compatible avec le marché commun et l'accord EEE.


Toen de regeringen dus op het moment van de ondertekening van het teleurstellende Verdrag van Nice met elkaar tot de slotsom kwamen dat het noodzakelijk was om de grote thema’s voor de toekomst van Europa aan te snijden en een echt grondwetgevend proces op gang te brengen, spande het Parlement zich tot het uiterste in om een bijdrage te leveren en mee te zoeken naar bevredigende oplossingen voor de knelpunten die in de Verklaring van Laken van december 2001 waren aangewezen.

Lorsque, en signant le décevant traité de Nice, les gouvernements ont convenu de la nécessité d’aborder les thèmes importants pour l’avenir de l’Europe et de lancer un véritable processus constitutionnel, le Parlement s’est engagé sans réserve à apporter sa contribution en aidant à chercher des solutions adéquates aux questions soulevées dans la déclaration de Laeken de décembre 2001.


Toen de regeringen dus op het moment van de ondertekening van het teleurstellende Verdrag van Nice met elkaar tot de slotsom kwamen dat het noodzakelijk was om de grote thema’s voor de toekomst van Europa aan te snijden en een echt grondwetgevend proces op gang te brengen, spande het Parlement zich tot het uiterste in om een bijdrage te leveren en mee te zoeken naar bevredigende oplossingen voor de knelpunten die in de Verklaring van Laken van december 2001 waren aangewezen.

Lorsque, en signant le décevant traité de Nice, les gouvernements ont convenu de la nécessité d’aborder les thèmes importants pour l’avenir de l’Europe et de lancer un véritable processus constitutionnel, le Parlement s’est engagé sans réserve à apporter sa contribution en aidant à chercher des solutions adéquates aux questions soulevées dans la déclaration de Laeken de décembre 2001.


Ik herinner me de discussie in het Parlement waarbij we tot de slotsom kwamen dat er geen vaartuigen naar door de tsunami getroffen landen mochten worden overgebracht zonder daaraan voorwaarden te stellen. Daardoor zou namelijk de bevissing kunnen toenemen en dat zou er weer toe leiden dat de bestaande problemen op bepaalde visgronden in deze wateren van derde landen zouden verergeren. De vaartuigen moesten geschikt zijn voor en afgestemd zijn op de visserij die vanouds in deze landen plaatsvond.

Je me souviens du débat ici au Parlement, dont il ressortait que nous ne devions pas permettre une situation dans laquelle des navires seraient transférés vers des pays tiers frappés par le tsunami sans que des conditions ne soient imposées, parce que cela aurait pu, en réalité, accroître l’effort de pêche et, partant, exacerber les problèmes de certaines zones de pêche dans les eaux de ces pays tiers, mais que les navires devaient être conformes et appropriés aux pêches traditionnellement réalisées dans ces pays.


Toen kwamen we tot de slotsom dat deze problemen alleen opgelost zouden kunnen worden wanneer de lidstaten hun onderlinge samenwerking opvoeren, en met name wanneer ze zich van hun verplichtingen aangaande de administratieve samenwerking en de toegankelijkheid van informatie kwijten, zoals in de Richtlijn vastgelegd.

Parallèlement à cela, nous en sommes venus à la conclusion que ces problèmes ne peuvent être résolus que si les États membres renforcent leur coopération mutuelle et, en particulier, s’ils remplissent leurs obligations en matière de coopération administrative et d’accessibilité de l’information, comme stipulé dans la directive.




D'autres ont cherché : tot de slotsom kwamen     tot de slotsom     zij kwamen     studies kwamen     werden vergaard kwamen     toen kwamen     slotsom kwamen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slotsom kwamen' ->

Date index: 2021-06-26
w