Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid
Afwezigheid om dwingende redenen
Afwezigheid van borst
Afwezigheid van personeel volgen
Afwezigheid van reactie
Afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid
Anergie
Niet-gemotiveerde afwezigheid
Niet-geoorloofde afwezigheid
Niet-gewettigde afwezigheid
Ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst
Ongerechtvaardigde afwezigheid
Onwettige afwezigheid
Vermoede afwezigheid
Vermoeden van afwezigheid
Verzuim

Traduction de «slot de afwezigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid

absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification


niet-geoorloofde afwezigheid | niet-gewettigde afwezigheid | onwettige afwezigheid | verzuim

absence illégale


vermoede afwezigheid | vermoeden van afwezigheid

absence présue


anergie | afwezigheid van reactie

anergie | absence ou disparition de l'allergie


afwezigheid om dwingende redenen

absence pour raisons impérieuses




afwezigheid wegens persoonlijke aangelegenheid

absence pour convenance personnelle


afwezigheid van personeel volgen

contrôler les absences de salariés


afwezigheid van dermatoglyfen, aangeboren gerstekorrels-syndroom

syndrome d'absence de dermatoglyphes-miliaire congénital


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een trapsgewijs systeem wordt aldus gerealiseerd tussen de verschillende personen die een plaatsvervanging kunnen waarnemen bij een onvoorziene afwezigheid van een assessor in strafuitvoeringsrechtbank. De voorrang wordt gegeven aan een andere assessor in strafuitvoeringsrechtbank, daarna aan een rechter of plaatsvervangend rechter en tot slot een advocaat die minstens dertig jaar oud is en ingeschreven op het tableau van de Orde.

Une gradation est ensuite établie entre les différentes personnes pouvant suppléer à l'absence d'un assesseur au tribunal de l'application des peines empêché de façon inopinée, la priorité étant donné à un autre assesseur au tribunal de l'application des peines puis à un juge ou un juge suppléant puis à un avocat âgé de trente ans au moins inscrit au tableau de l'ordre.


De commissie betreurt tot slot de afwezigheid van de indiener van het wetsvoorstel omdat zij haar nog een aantal vragen wilde stellen over de inhoud van het voorstel. In deze omstandigheden verklaren vijf leden dat zij niet in staat zijn een advies te geven over het wetsvoorstel.

En conclusion, en l'absence de l'auteur de la proposition de loi, ce que la Commission déplore, et, en raison des questions importantes qu'elle avait à poser sur son contenu pour être suffisamment éclairée, cinq membres estiment n'être pas en mesure de donner un avis sur la proposition de loi.


Tot slot, de derde paragraaf voorziet dat artikel 638, §§ 1 en 2, geen toepassing kent voor de zaken betrekking hebbende op de de burgerlijke staat, aan de verklaringen van afwezigheid, op de verzoeken bedoeld in de artikelen 633sexies en septies, op de verzoeken met betrekking tot adoptie, en dusdanig ook in het kader van de erfopvolging, testamenten en schenkingen.

Enfin, le troisième paragraphe prévoit que l'article 638, §§ 1 et 2, ne s'applique pas aux causes relatives aux actes d'état civil — en ce compris celle visée par l'article 62bis du Code civil (changement de sexe) —, à la déclaration d'absence d'une personne, aux demandes visées aux articles 633sexies et septies, aux demandes relatives à une adoption, ainsi que dans le cadre des successions, testaments, et donations.


Dit Amsterdamse Information and Communication Technologies (ICT)-bedrijf signaleerde de afwezigheid van een digitaal slot bij het merendeel van de overheidssites, het zogenaamde Secure Sockets Layer (SSL)-certificaat.

Cette entreprise amstellodamoise de technologies de l'information et de la communication (TIC) a signalé l'absence de verrou digital sur la plupart des sites des autorités publiques, le certificat SSL (Secure Socket Layer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot juich ik dit initiatief van de collega toe omdat ik van mening ben dat met het oog op de problemen in verband met de afwezigheid van de Italiaanse leden in dit halfrond, informatie van het publiek hoog in het vaandel moet worden geschreven als men de integratieprocessen wil verbeteren.

Enfin, je me félicite de l’initiative de M. Cappato. En effet, je pense que, dans l’intérêt de l’approfondissement et de l’accélération des processus d’intégration, l’accès du public à l’information doit figurer tout en haut de la liste des priorités, surtout lorsque l’on sait les problèmes liés à l’absentéisme des députés italiens dans cette Assemblée.


4. is gezien de noodzaak dat een politieke oplossing wordt gevonden voor de strijd in het oosten van de Democratische Republiek Kongo, blij dat in Goma een vredesconferentie heeft plaatsgevonden; onderstreept echter dat de toezeggingen voor demobilisatie en een staakt-het-vuren die, ondanks de opvallende afwezigheid van vertegenwoordigers van de Interhamwes (FDLR), aan het slot van de conferentie op 23 januari 2008 zijn gedaan wankel zijn, en blijft daarom alle partijen in dit conflict oproepen om zich onverwijld in te zetten voor de ...[+++]

4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, en plus de l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts de paix et à cesser de violer les droits de la personne humaine et le droit international humanitaire, à arrêter toute attaque visant les civils et ...[+++]


4. is gezien de noodzaak dat een politieke oplossing wordt gevonden voor de strijd in het oosten van de Democratische Republiek Kongo, blij dat in Goma een vredesconferentie heeft plaatsgevonden; onderstreept echter dat de toezeggingen voor demobilisatie en een staakt-het-vuren die, ondanks de opvallende afwezigheid van vertegenwoordigers van de Interhamwes (FDLR), aan het slot van de conferentie op 23 januari 2008 zijn gedaan wankel zijn, en blijft daarom alle partijen in dit conflict oproepen om zich onverwijld in te zetten voor de ...[+++]

4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, en plus de l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts de paix et à cesser de violer les droits de la personne humaine et le droit international humanitaire, à arrêter toute attaque visant les civils et ...[+++]


4. is gezien de noodzaak dat een politieke oplossing wordt gevonden voor de strijd in het oosten van de Democratische Republiek Kongo, blij dat in Goma een vredesconferentie heeft plaatsgevonden; onderstreept echter dat de toezeggingen voor demobilisatie en een staakt-het-vuren die, ondanks de opvallende afwezigheid van vertegenwoordigers van de Interhamwes (FDLR), aan het slot van de conferentie op 23 januari 2008 zijn gedaan wankel zijn, en blijft daarom alle partijen in dit conflict oproepen om zich onverwijld in te zetten voor de ...[+++]

4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, malgré l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts de paix et à cesser de violer les droits de la personne humaine et le droit international humanitaire, à arrêter toute attaque visant les civils et à p ...[+++]


In het antwoord op de parlementaire vraag van 8 september 1997 van de heer Filip Antheunis (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, 1997-1998, nr. 108, blz. 14674) wordt evenwel gezegd : « Tot slot kan gesteld worden dat de voorschriften bij het gebruik van de speciale parkeerkaart bij afwezigheid van de bestuurder van het voertuig en/of de titularis van de speciale kaart niet als dusdanig geïnterpreteerd worden dat de mindervalide verplicht zou zijn de kaart met de voorzijde en dus met zijn naam en adres van buitenuit leesbaar aan ...[+++]

La réponse à la question parlementaire du 8 septembre 1997 de M. Filip Antheunis (bulletin des Questions et Réponses) , Chambre, 1997-1998, nº 108, p. 14674) contient toutefois le passage suivant : « En conclusion on peut affirmer que les dispositions relatives à l'utilisation de la carte spéciale de stationnement en l'absence du conducteur du véhicule et/ou du titulaire de la carte spéciale ne sont pas à interpréter comme obligeant la personne handicapée d'apposer la carte de manière telle que le recto, mentionnant les nom et adresse, sera visible de l'extérieur.


Tot slot betreuren we de afwezigheid van de minister bij de bespreking van zulk een belangrijk wetsvoorstel, zowel in de commissie als in de openbare vergadering.

Enfin, nous regrettons l'absence du ministre, tant en commission qu'en séance plénière, alors qu'il s'agit d'une proposition importante.


w