Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechtste aspecten van onze " (Nederlands → Frans) :

Dit geldt voor de externe aspecten van onze diverse interne beleidsterreinen (zoals energie, vervoer, landbouw, OO), maar in het bijzonder ook voor handel en internationale macro-economische beleidscoördinatie.

Ce principe s’applique aux facettes extérieures des différentes politiques intérieures (par exemple l’énergie, les transports, l’agriculture, la RD) et, plus particulièrement, à la coordination des politiques commerciale et internationale sur le plan macroéconomique.


Op basis van deze ervaring streeft de Commissie naar een geïntegreerd maritiem beleid waarin alle aspecten van onze relatie tot zeeën en oceanen tot hun recht komen.

Forte de ce constat, la Commission envisage une politique maritime intégrée, englobant tous les aspects de notre relation avec les mers et les océans.


Tijdens de Commissievergadering van 13 april weidde ik reeds uit over mijn positie rond verschillende aspecten van onze relatie met Turkije.

Lors de la réunion de la Commission du 13 avril, j'ai déjà abordé ma position concernant plusieurs aspects de notre relation avec la Turquie.


Concreet worden dertien extra mensen aangeworven die zullen beschikken over de nodige werkingsmiddelen om de sanitaire aspecten van onze export van landbouwproducten te faciliteren naar buitenlandse markten.

Concrètement, 13 personnes supplémentaires vont être engagées. Elles disposeront des moyens de fonctionnement nécessaires pour faciliter les aspects sanitaires de nos exportations de produits agricoles vers les marchés extérieurs.


Internet en digitale technologieën veranderen ons leven en onze manier van werken – ons leven en werk als persoon, in het bedrijfsleven en in onze gemeenschappen – en al deze aspecten worden in alle sectoren van onze economie en onze samenleving steeds meer geïntegreerd.

Au quotidien, au travail et dans notre vie sociale, l'internet et les technologies numériques transforment notre manière de vivre et de travailler en pénétrant tous les secteurs de l'économie et de la société.


4. In het kader van de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 april 2014 betreffende de preventie van psychosociale risico's op het werk (Belgisch Staatsblad van 28 april 2014), heeft onze externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het Werk, Provikmo, zeven risicoanalyses uitgevoerd met betrekking tot de psychosociale aspecten (periode 2014-2015).

4. Dans le cadre des dispositions de l'arrêté royal du 10 avril 2014 relatif à la prévention des risques psychosociaux au travail (Moniteur belge du 28 avril 2014), notre Service externe de Prévention et de Protection au Travail, Provikmo, a réalisé sept analyses de risque relatives aux aspects psychosociaux (période 2014-2015).


Er is een politieke spanning die wij moeten overwinnen, want wat ook onze meningsverschillen zijn op het stuk van bepaalde aspecten, de Europese landen en Turkije moeten - vanzelfsprekend met eerbiediging van de rechtsstaat - samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in al zijn vormen, ongeacht de oorsprong ervan.

Il y a une tension politique que nous devons surmonter car, quelles soient nos divergences sur certains aspects, les pays européens et la Turquie doivent - dans le respect bien sûr de l'État de droit - collaborer dans la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes et quelle que soit son origine.


Dat lijkt mij een goede zaak. In een gezonde democratie kan een breed en diepgaand debat worden gevoerd, niet in het minst over fundamentele aspecten over de manier waarop we onze samenleving wensen in te richten.

Il n'y a pas de démocratie saine sans un débat ouvert et approfondi, en particulier sur des sujets fondamentaux tels que la manière dont nous souhaitons organiser notre société.


Voor het behoud van de mariene hulpbronnen wil de Europese Commissie de invoering van een horizontaal en sectoroverschrijdend geïntegreerd marien beleid gaan invoeren waarin alle aspecten van onze relatie tot zeeën en oceanen tot hun recht komen.

Afin de préserver les ressources marines, la Commission européenne envisage de mettre en place une politique maritime intégrée, horizontale et intersectorielle, englobant tous les aspects de notre relation avec les mers et les océans.


Geconfronteerd met het slechtste in de mens, moeten wij trouw blijven aan onze waarden, aan onszelf.

Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechtste aspecten van onze' ->

Date index: 2022-03-28
w