Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts verrekenbaar ten belope » (Néerlandais → Français) :

"De beroepskosten met betrekking tot het gebruik van de in artikel 65 bedoelde voertuigen zijn slechts aftrekbaar ten belope van :";

"Les frais professionnels afférents à l'utilisation des véhicules visés à l'article 65 ne sont déductibles qu'à concurrence :";


14° "buitengewone schuldvorderingen in de opschorting": de schuldvorderingen in de opschorting die gewaarborgd zijn op het ogenblik van de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, door een zakelijke zekerheid, en de schuldvorderingen van de schuldeisers-eigenaars; de schuldvordering is slechts buitengewoon ten belope van het bedrag waarvoor, op de dag van de opening van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, een inschrijving of registratie is genomen, of wanneer geen inschrijving of registratie is gen ...[+++]

14° "créances sursitaires extraordinaires": les créances sursitaires garanties, au moment de l'ouverture de la réorganisation judiciaire, par une sûreté réelle et les créances des créanciers-propriétaires; la créance n'est extraordinaire qu'à concurrence du montant, au jour de l'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire, pour lequel une inscription ou un enregistrement a été pris, ou, si aucune inscription ou aucun enregistrement n'a été pris, à concurrence de la valeur de réalisation in going concern du bien ou, si le gage porte sur des créances spécifiquement gagées, leur valeur comptable; la limitation décrite ci-dessus ...[+++]


Indien de mede-erfgenaam zelf een schuldvordering ten laste van de massa heeft, wordt het op zijn aandeel in te brengen bedrag slechts aangerekend ten belope van het saldo dat na schuldvergelijking aan de massa toekomt.

Lorsque le cohéritier a lui-même une créance à faire valoir à l'égard de la masse, l'imputation du montant à rapporter sur sa part n'a lieu qu'à concurrence du solde dû à la masse après compensation.


Het forfaitaire gedeelte van de buitenlandse belasting als bedoeld in het vorige lid is slechts verrekenbaar ten belope van de belasting verschuldigd op diezelfde octrooi-inkomsten waarvoor overeenkomstig de artikelen 205 tot 205 of artikel 236bis een aftrek voor octrooi-inkomsten wordt verleend.

La quotité forfaitaire de l’impôt étranger au sens de l’alinéa précédent n’est imputable qu’à concurrence de l’impôt sur ces mêmes revenus de brevets qui ont bénéficié d’une déduction pour revenus de brevets conformément aux articles 205 à 205 ou 236 bis.


Art. 2. Onverminderd de toepassing van de contractuele bepalingen die een lager percentage vaststellen, wordt de commissie bij het sluiten van de kredietovereenkomst slechts uitbetaald ten belope van maximum vijftig procent.

Art. 2. Sans préjudice de l'application des dispositions contractuelles fixant un pourcentage inférieur, la commission n'est payée lors de la conclusion du contrat de crédit qu'à concurrence d'un pourcentage maximum de cinquante pour cent.


Deze hypothese lijkt te worden bevestigd door het feit dat op de registerrekeningen van de lidstaten tot dusver slechts een hoeveelheid credits ten belope van circa 28 Mt CO2-eq. is geboekt.

Jusqu'à présent, cette hypothèse semble être confirmée par le fait que le montant des crédits effectivement délivrés aux États membres dans le registre s'élève à environ 28 millions de tonnes équivalent CO2.


Het gaat enkel om giften aan bepaalde instellingen die bepaald worden in het wetboek van de inkomstenbelastingen of erkend zijn door de Koning, en tot slot zijn ze slechts aftrekbaar ten belope van 10 % van het totale netto inkomen, waarbij het totale bedrag niet hoger mag zijn dan 250 000 euro (11) .

Ces libéralités ne peuvent être effectuées qu'à certaines institutions visées par le code des impôts sur les revenus ou agréées par le Roi, et enfin, elles ne sont déductibles qu'à concurrence de 10 % de l'ensemble des revenus nets sans qu'elles puissent dépasser 250 000 euros (11) .


Indien de som van de rust- en overlevingspensioenen door de toepassing van de paragrafen 1, 2 en 8 lager is dan het gewaarborgd minimumpensioen voor alleenstaanden bedoeld in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, wordt de vermindering slechts verricht ten belope van 75 %, zonder dat het aldus verkregen bedrag evenwel het voormeld gewaarborgd minimumpensioen mag overtreffen».

Si, en application des paragraphes 1, 2 et 8, la somme des pensions de retraite et de survie est inférieure à la pension minimale garantie pour personnes isolées telle que visée à l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, la réduction n'est opérée qu'à concurrence de 75 %, sans que le montant ainsi obtenu puisse toutefois excéder le montant de la pension minimale précitée».


Op variabele kredieten van een begrotingsfonds mogen slechts ordonnanceringen ten belope van de ontvangsten worden toegestaan.

Pour des crédits variables d'un fonds budgétaire, on ne peut autoriser que des ordonnancements à concurrence des recettes.


Overeenkomstig artikel 66, § 1, WIB 1992, zijn de kosten die betrekking hebben op de hogerbedoelde voertuigen slechts aftrekbaar ten belope van 75 % of zijn ze, indien de zelfstandige ondernemer zijn voertuig gebruikt voor verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, geacht begrepen te zijn in het door artikel 66, § 4, WIB 1992 vastgelegde forfait van 0,15 euro per kilometer.

Conformément à l'article 66, § 1, CIR 1992, les frais qui se rapportent pas aux véhicules visés ci-dessus ne sont pas déductibles qu'à concurrence de 75 % ou sont censés compris dans le forfait de 0,15 euro par kilomètre fixé à l'article 66, § 4, CIR 1992, si l'entrepreneur indépendant utilise son véhicule pour des déplacements entre le domicile et le lieu de travail.


w