Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts uiterst zelden expliciet aandacht » (Néerlandais → Français) :

Wat het probleem betreft of uitgaven al dan niet gerechtskosten zijn, denkt de minister dat die vraag slechts uiterst zelden zal worden gesteld.

En ce qui concerne la question de savoir si une dépense entre dans la notion de frais de justice, la ministre pense que cette question ne se posera que très rarement.


Slechts uiterst zelden slagen zij erin daadwerkelijk door het zogenaamde « glazen plafond » heen te breken.

Les femmes ne parviennent que très rarement à effectivement briser ce que l'on nomme communément le « plafond de verre ».


Wat het probleem betreft of uitgaven al dan niet gerechtskosten zijn, denkt de minister dat die vraag slechts uiterst zelden zal worden gesteld.

En ce qui concerne la question de savoir si une dépense entre dans la notion de frais de justice, la ministre pense que cette question ne se posera que très rarement.


Slechts uiterst zelden slagen zij erin daadwerkelijk door het zogenaamde « glazen plafond » heen te breken.

Les femmes ne parviennent que très rarement à effectivement briser ce que l'on nomme communément le « plafond de verre ».


108. acht het betreurenswaardig dat het vraagstuk van armoede onder werkenden en dakloosheid in slechts zeer weinig landenspecifieke aanbevelingen aan de orde komt; wijst erop dat er nieuwe vormen van armoede ontstaan die de middenklasse en de werkenden treffen, doordat moeilijkheden om hypotheken af te lossen steeds vaker tot huisuitzetting en gedwongen verkoop leiden; verzoekt de Commissie in de jaarlijkse groeianalyse 2015 expliciet aandacht ...[+++]te besteden aan armoede onder werkenden en onder mensen met weinig of geen banden met het arbeidsproces; bepleit dat de Commissie en de lidstaten een geïntegreerd beleid voeren ter bevordering van sociale en betaalbare woningen, een doeltreffend preventief beleid om het aantal uitzettingen terug te dringen en een beleid om het eveneens groeiende probleem van de energiearmoede aan te pakken;

108. déplore qu'un nombre trop réduit de recommandations par pays abordent la question des travailleurs pauvres ou du sans-abrisme; souligne que de nouvelles formes de pauvreté touchant la classe moyenne et la classe ouvrière se font jour, et que les difficultés à rembourser les prêts hypothécaires augmentent le nombre d'expulsions et de saisies; invite la Commission à aborder explicitement, dans l'examen annuel de la croissance 2015, le problème des travailleurs pauvres et la pauvreté des personnes ayant des liens limités ou dépourv ...[+++]


Wat betreft gezinshereniging (het eerste criterium van de verordening), lijkt deze meer theoretisch dan reëel: de Commissie geeft in de bijlage immers aan dat de bepalingen van de verordening die hierop betrekking hebben slechts “uiterst zelden worden toegepast”.

Quant à la réunification familiale, qui figure en tant que premier critère dans le règlement, il semble qu'elle soit plus théorique que réelle, puisque la Commission indique dans l'annexe que les dispositions du règlement y afférentes ne sont que "très rarement appliquées".


In het verslag wordt ook duidelijk en expliciet aandacht besteed aan diegenen die zich in uiterst moeilijke situaties bevinden, zoals momenteel met name in Noord-Afrika.

Il souligne également, de manière claire et explicite, la nécessité de soutenir les personnes qui se trouvent dans une situation difficile, comme celle que connaît actuellement l’Afrique du Nord.


Ook lijkt er een min of meer algemene tendens te bestaan dat politici in de nieuwe lidstaten het onderwerp consumentenrechten slechts uiterst zelden aanroeren, tenzij er een wetgevingsvoorstel is dat de consument rechtstreeks raakt.

Il apparaît de la même façon, à quelques nuances près, que les hommes politiques de ces pays soulèvent très rarement la question des droits des consommateurs, à moins qu'une proposition législative ne concerne directement ce sujet.


Maar al maken kinderen 1/5 van de bevolking van de Unie uit, op Europees niveau wordt in het economisch beleid alsook op vele andere beleidsterreinen slechts uiterst zelden expliciet aandacht geschonken aan de behoeften van het kind.

Cependant, à l’échelle de l’Union européenne - bien que les enfants représentent près d’un cinquième de la population de l’Union -, on n’accorde que très rarement une attention concrète à leurs besoins dans les politiques économiques, ainsi que dans d’autres domaines.


`Staartamputatie bij paarden is slechts uiterst zelden medisch noodzakelijk'.

« L'amputation de la queue chez les chevaux n'est que très rarement nécessaire pour des raisons médicales».


w