Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts ten dele ongedaan gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Definities Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° tabak : bladeren en andere natuurlijke, getransformeerde of niet-verwerkte delen van de tabaksplant, met inbegrip van geëxpandeerde en gereconstitueerde tabak; 2° tabaksproduct : producten die geconsumeerd kunnen worden en die, al is het slechts ten dele, bestaan uit tabak, ook indien genetisch gemodificeerd; 3° rookloos tabaksproduct : een tabaksproduct dat niet via een proces van verbranding wordt geconsumeerd, met inbegrip van pruimtabak, snuiftabak ...[+++]

Définitions Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° tabac : les feuilles et toute autre partie naturelle, transformée ou non, de la plante de tabac, y compris le tabac expansé et reconstitué; 2° produit du tabac : des produits pouvant être consommés et composés, même partiellement, de tabac, qu'il soit ou non génétiquement modifié; 3° produit du tabac sans combustion : un produit du tabac ne faisant appel à aucun processus de combustion, notamment le tabac à mâcher, à priser et à usage oral; 4° produits du tabac à fumer : des produits du tabac qui ne sont pas des produits du tabac sans combustion; 5° tabac à ...[+++]


De initiële doelstellingen van EUAM Oekraïne werden voorlopig dan ook slechts ten dele gerealiseerd: - Alhoewel het land ondertussen beschikt over een nationale veiligheidsstrategie die in mei 2015 werd aanvaard, geeft deze strategie geen duiding met betrekking tot de gewenste strategische SSR-hervormingen op civiel vlak.

Par conséquent, les objectifs initiaux d'EUAM Ukraine n'ont été que partiellement réalisés: - Bien que le pays s'est, entretemps, doté d'une Stratégie Nationale de Sécurité, adoptée en mai 2015, cette Stratégie ne donne aucune indication quant aux réformes stratégiques souhaitées dans le contexte civil.


Hoewel het Franse leger fors aanwerft en er reclame wordt gemaakt voor dat jobaanbod, erkent het Franse leger dat dat slechts ten dele het grote aantal kandidaturen verklaart.

Même si l'armée française procède à des engagements importants et qu'une publicité est faite autour de cette offre, l'armée française reconnaît que cela n'explique que partiellement cette vague de candidatures.


2. kan geen politieke waarborg geven dat de controleprocedures binnen de Commissie en de lidstaten de nodige garanties bieden betreffende de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen op het gebied van het regionaal beleid, en wijst in dit verband op de volgende voorbehouden, afgegeven door de directeur-generaal van DG REGIO in zijn jaarlijkse activiteitenverslag van 31 maart 2014; wijst erop dat met betrekking tot 73 van de 322 programma's voorbehouden zijn gemaakt omdat het beheers- en controlesysteem slechts ten ...[+++]betrouwbaar was (tegenover 85 van de 317 programma's in 2012); wijst erop dat de tussentijdse betalingen aan de programma's van 2007-2013 in verband waarmee voorbehouden zijn gemaakt 6 035,5 miljoen EUR bedragen; wijst erop dat de Commissie het risicobedrag in 2013 raamde op 440,2 miljoen EUR;

2. ne peut donner l'assurance politique que les procédures de contrôle mises en place par la Commission et les États membres offrent les garanties nécessaires quant à la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes dans le domaine de la politique régionale, comme en témoignent les réserves émises par le directeur général de la DG REGIO dans son rapport annuel d'activités du 31 mars 2014; relève que 73 des 322 programmes ont fait l'objet de réserves en raison d'un manque de fiabilité du système de gestion et de contrôle (contre 85 des 317 PO en 2012); constate que les paiements intermédiaires aux programmes 2007-2013 faisant l ...[+++]


2. kan geen politieke waarborg geven dat de controleprocedures binnen de Commissie en de lidstaten de nodige garanties bieden betreffende de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen op het gebied van het regionaal beleid, en wijst in dit verband op de volgende voorbehouden, afgegeven door de directeur-generaal van DG REGIO in zijn jaarlijkse activiteitenverslag van 31 maart 2014; wijst erop dat met betrekking tot 73 van de 322 programma's voorbehouden zijn gemaakt omdat het beheers- en controlesysteem slechts ten ...[+++]betrouwbaar was (tegenover 85 van de 317 programma's in 2012); wijst erop dat de tussentijdse betalingen aan de programma's van 2007-2013 in verband waarmee voorbehouden zijn gemaakt 6 035,5 miljoen EUR bedragen; wijst erop dat de Commissie het risicobedrag in 2013 raamde op 440,2 miljoen EUR;

2. ne peut donner l'assurance politique que les procédures de contrôle mises en place par la Commission et les États membres offrent les garanties nécessaires quant à la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes dans le domaine de la politique régionale, comme en témoignent les réserves émises par le directeur général de la DG REGIO dans son rapport annuel d'activités du 31 mars 2014; relève que 73 des 322 programmes ont fait l'objet de réserves en raison d'un manque de fiabilité du système de gestion et de contrôle (contre 85 des 317 PO en 2012); constate que les paiements intermédiaires aux programmes 2007-2013 faisant l ...[+++]


12. merkt op dat de directeur-generaal van DG REGIO in het jaarlijkse activiteitenverslag van dat DG van 31 maart 2014 voorbehouden heeft gemaakt voor 73 van de 322 programma's voor 2013 omdat het beheers- en controlesysteem slechts ten dele betrouwbaar was, wat ten opzichte van 2012 een kleiner percentage is (85 van de 317 operationele programma's); wijst erop dat het geraamde risicodragende bedrag 1 135,3 miljoen EUR is en dat deze voorbehouden en het bijbehorende bedrag van toepassing z ...[+++]

12. relève que, dans son rapport annuel d'activités du 31 mars 2014, le directeur général de la DG REGIO a émis des réserves, en raison d'un manque de fiabilité du système de gestion et de contrôle, sur 73 des 322 programmes pour 2013, ce qui représente un taux moins élevé qu'en 2012 (85 des 317 PO); note que le montant estimé à risque est de 1 135,3 millions d'EUR et que ces réserves et le montant correspondant concernent les périodes de programmation 2007-2013 et 2000-2006;


12. merkt op dat de directeur-generaal van DG REGIO in het jaarlijkse activiteitenverslag van dat DG van 31 maart 2014 voorbehouden heeft gemaakt voor 73 van de 322 programma's voor 2013 omdat het beheers- en controlesysteem slechts ten dele betrouwbaar was, wat ten opzichte van 2012 een kleiner percentage is (85 van de 317 operationele programma's); wijst erop dat het geraamde risicodragende bedrag 1 135,3 miljoen EUR is en dat deze voorbehouden en het bijbehorende bedrag van toepassing z ...[+++]

12. relève que, dans son rapport annuel d'activités du 31 mars 2014, le directeur général de la DG REGIO a émis des réserves, en raison d'un manque de fiabilité du système de gestion et de contrôle, sur 73 des 322 programmes pour 2013, ce qui représente un taux moins élevé qu'en 2012 (85 des 317 PO); note que le montant estimé à risque est de 1 135,3 millions d'EUR et que ces réserves et le montant correspondant concernent les périodes de programmation 2007-2013 et 2000-2006;


Ingeval het pachtgoed medeëigendom is of wordt van verscheidene personen, kan aan de pachtovereenkomst slechts een einde worden gemaakt voor de persoonlijke exploitatie ten behoeve van een medeëigenaar, zijn echtgenoot, zijn afstammelingen of aangenomen kinderen, of die van zijn echtgenoot of van de echtgenoot van de voormelde afstammelingen of aangenomen kinderen, voor zover die medeëigenaar ten minste de onverdeelde helft van het pachtgoed bezit of zijn deel heeft verkre ...[+++]

Si le bien loué est ou devient copropriété de plusieurs personnes, il ne peut être mis fin au bail en vue de l'exploitation personnelle au profit d'un copropriétaire, de son conjoint, ses descendants, enfants adoptifs ou de son conjoint ou des conjoints desdits descendants ou enfants adoptifs, que si ce copropriétaire possède au moins la moitié indivise du bien loué ou a reçu sa part en héritage ou par legs; [...] ».


Die mogelijkheid is echter beperkt, omdat daarvan slechts ten belope van maximaal 30 % van de activa van de privak gebruik mag worden van gemaakt.

Cette possibilité est toutefois limitée, dans la mesure où elle ne peut toutefois être utilisée qu'à concurrence d'un maximum de 30 % des actifs de la pricaf.


De arbeidstijd wordt op jaarbasis berekend, wat tot extreme flexibiliteit leidt en waardoor de rusttijden onzeker worden en afhankelijk worden gemaakt van de willekeur van bedrijfsovereenkomsten. Voorts is het onaanvaardbaar waarnemingsdiensten niet ten volle te erkennen, slechts ten dele als werk te beschouwen en gedeeltelijk te vergoeden.

Le temps de travail est calculé sur la base d’une moyenne annuelle, offrant ainsi une extrême flexibilité, et l’incertitude plane également sur les périodes de repos qui sont à la merci des accords d’entreprises, comme si on devait considérer le temps de travail inactif comme du travail partiel, partiellement reconnu et partiellement payé: c’est inacceptable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts ten dele ongedaan gemaakt' ->

Date index: 2022-02-09
w