Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "slechts over twee rechters beschikken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op ona ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de twee aanvullende rechters terugkeren naar Bergen, zal Charleroi nog slechts over twee rechters beschikken, tegenover tien in Bergen.

Après le retour à Mons des deux juges de complément, Charleroi ne disposera plus que de deux juges alors qu'il y en aurait dix à Mons.


Tot nu toe worden deze diensten - behalve in een sectorspecifieke context in de titel over vervoer [11] - slechts in twee bepalingen van het Verdrag genoemd:

Actuellement, outre une référence sectorielle dans le titre relatif aux transports [11], ces services sont cités dans deux dispositions du traité:


Gelet op de vooropgestelde datum van inwerkingtreding zullen de rechtsonderhorigen wellicht immers slechts over enkele dagen beschikken om van het koninklijk besluit kennis te nemen nadat het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

En effet, eu égard à la date d'entrée en vigueur prévue, les justiciables ne disposeront probablement que de quelques jours pour prendre connaissance de l'arrêté royal après sa publication au Moniteur belge.


Het aantal klachten over de autoverhuursector is tussen 2010 en 2016 verdubbeld. Het totale aantal klachten dat Europese Consumentencentra ontvingen, nam slechts met twee derde toe.

Le nombre de plaintes concernant le secteur de la location de voitures a doublé entre 2010 et 2016, alors que le nombre total de plaintes reçues par les CEC n'a augmenté que de deux tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het aan hem toegewezen beheer van de „gevoelige” dossiers is absoluut een jarenlange ervaring binnen zijn vakgebied vereist, en dit kan in elk geval niet worden gewaarborgd door een ambtenaar aan het begin van zijn loopbaan die slechts over twee jaar ervaring beschikt, zoals door de kennisgeving van vacature werd vereist.

En effet, la gestion des dossiers « sensibles » qui lui sont attribués nécessiterait impérativement une longue expérience dans le domaine d’expertise qui est le sien et, en tout état de cause, ne pourrait pas être assurée par un fonctionnaire en début de carrière, ne possédant que deux années d’expérience, tel que requis par l’avis de vacance.


Terwijl de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg vroeger beschikte over verschillende jeugdrechters, rechters die zitting hebben in echtscheidingszaken en één of twee rechters in kort geding, zal hij voortaan over verschillende rechters beschikken in de familie- en jeugdrechtbank.

Là où le président du tribunal de première instance disposait de différents juges de la jeunesse, juges siégeant en matière de divorce et un ou deux juges siégeant en référé, il disposera désormais de différents juges au tribunal de la famille et de la jeunesse.


Hieruit volgt dat in het kader van een procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling, het hoger beroep tegen de beslissing welke de verdeling beveelt en die een notaris-vereffenaar aanstelt om over te gaan tot de werkzaamheden, tot gevolg heeft de rechter in beroep te vatten, niet enkel voor het ingestelde hoger beroep, maar eveneens voor alle geschillen die later in de procedure van vereffening-verdeling zouden kunnen ontstaan (hetzij door middel van een tussentijds proces-verbaal, hetzij door middel van een proces-verbaal van ge ...[+++]

Il en résulte que dans le cadre d'une procédure de liquidation-partage judiciaire, l'appel de la décision ordonnant le partage et désignant un notaire-liquidateur pour procéder aux opérations a pour effet de saisir le juge d'appel non seulement de l'appel interjeté, mais également de tous les litiges susceptibles de naître ultérieurement dans le cadre de la procédure de liquidation-partage (que ce soit par le biais d'un procès-verbal intermédiaire ou d'un procès-verbal des litiges ou difficultés), avec pour conséquence que les parties ne bénéficieront, pour ces questions essentielles, que d'un degré de juridiction.


De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen treedt dus op als rechter in volle rechtsmacht voor de beroepen ingediend tegen de beslissingen van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, met uitzondering van de beroepen ingediend door asielzoekers uit de EU-Lidstaten die slechts over een annulatieberoep beschikken.

Le Conseil du contentieux des étrangers se prononce donc en tant que juge de pleine juridiction sur les recours introduits contre les décisions du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides, à l'exception des recours introduits par des demandeurs d'asile issus des États membres de l'UE, qui ne disposent que d'un recours en annulation.


Parallel daarmee moeten de aanbieders van wholesale-roamingsdiensten in de Gemeenschap over een aanpassingstermijn van twee maanden beschikken om te voldoen aan de bij deze verordening vastgestelde plafonds.

De même, il convient que les fournisseurs de services d'itinérance en gros dans l'ensemble de la Communauté disposent d'une période d'adaptation pour respecter les limites établies dans le présent règlement.


Wij beschikken slechts over twee bronnen: het werk van onze handen en de ontwikkeling van onze kennis. Het regeerakkoord wijdt welgeteld twee paragrafen aan onderzoek en wetenschapsbeleid.

L'accord ne consacre que deux paragraphes à la recherche et à la politique scientifique.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     slechts over twee rechters beschikken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts over twee rechters beschikken' ->

Date index: 2020-12-19
w