Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts op langere termijn laten voelen " (Nederlands → Frans) :

Onderwijs zal een belangrijke bijdrage leveren aan het ontwikkelen van de nieuwe vaardigheden, maar de resultaten daarvan kunnen zich uiteraard slechts op langere termijn laten voelen.

Elles apporteront une contribution importante au développement des nouvelles compétences, mais il est évident que leurs résultats ne se feront sentir qu'à long terme.


Van dergelijke vormen van belasting kan een sterk ontradend effect uitgaan op activiteiten als OO waarvan het investeringsrendement onzeker is of slechts op langere termijn zichtbaar wordt.

Ces formes de taxation peuvent particulièrement décourager des activités, telles que la R D, pour lesquelles le retour sur investissement est incertain ou assez éloigné dans le temps.


Alle bovengenoemde gevolgen zullen zich naar verwachting in het bijzonder laten voelen bij de kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien de meeste visserijbedrijven die betrokken zijn bij de exploitatie van demersale bestanden in het westelijke deel van de Middellandse Zee micro-ondernemingen zijn (gemiddeld 89 % van de Franse, Italiaanse en Spaanse bedrijven in de visserijsector heeft slechts 1 vaartuig).

Toutes les incidences décrites ci-dessus devraient toucher particulièrement les PME, étant donné que la grande majorité des entreprises de pêche engagées dans l’exploitation des stocks démersaux en Méditerranée occidentale sont des microentreprises (en moyenne, 89 % des entreprises françaises, italiennes et espagnoles du secteur de la pêche ne comptent qu’un seul navire).


— Het welslagen van de interventies om de kindsoldaten de demobiliseren kan slechts op langere termijn volledig zijn, dat vergt verbintenissen op lange termijn een stabiele ondersteuningsprogramma's, en dus een aanpak op lange termijn in elk land waar een verbintenis is aangegaan.

— La réussite des interventions de démobilisation d'enfants-soldats ne peut être complète que dans la durée, cela exige des engagements de long terme et une stabilité des programmes d'appui, et donc une approche de long terme dans chaque pays ou un engagement a été pris.


— Het welslagen van de interventies om de kindsoldaten de demobiliseren kan slechts op langere termijn volledig zijn, dat vergt verbintenissen op lange termijn een stabiele ondersteuningsprogramma's, en dus een aanpak op lange termijn in elk land waar een verbintenis is aangegaan.

— La réussite des interventions de démobilisation d'enfants-soldats ne peut être complète que dans la durée, cela exige des engagements de long terme et une stabilité des programmes d'appui, et donc une approche de long terme dans chaque pays ou un engagement a été pris.


In eerste instantie is het belangrijk om de wettelijke basis te leggen waaraan slechts op langere termijn uitvoering wordt gegeven.

Tout d'abord, il importe de fixer la base légale à laquelle on ne donnera exécution qu'à plus long terme.


Het internationaal spoorwegnet « E » bestaat uit een systeem van hoofdlijnen en bijkomende lijnen, waarbij de hoofdlijnen de « grote spoorwegmagistralen zijn » die een internationaal verkeer dragen dat reeds belangrijk is of dit eerlang zal worden en de bijkomende lijnen deze zijn die nu al een aanvulling voor het net van hoofdlijnen zijn maar slechts op langere termijn een omvangrijk spoorverkeer zullen dragen ...[+++]

Le réseau ferroviaire international « E » est constitué d'un système de lignes principales et de lignes complémentaires, les lignes principales étant les « grandes magistrales » ferroviaires qui assurent un trafic international déjà très important ou qui devrait le devenir prochainement et les lignes complémentaires celles qui, tout en complétant dès à présent le réseau des lignes principales, n'assureront un trafic ferroviaire international très important que dans un avenir plus lointain.


De frustratie is dat dit evenwel slechts op langere termijn echt effect heeft, en dat de Belgische samenwerking niet telkens opnieuw kan inspelen op ad hoc situaties.

La frustration est, cependant, que les effets ne se produisent véritablement qu’à long terme et que la coopération belge ne peut à chaque fois répondre à des situations ponctuelles.


In zulke tijden is een essentiële rol voor de overheid weggelegd: zij moet de solidariteit waarborgen en het vertrouwen herstellen en met name de broodnodige investeringen doen om de interne vraag op korte termijn te stimuleren en de economie op langere termijn te laten evolueren naar duurzaamheid.

Dans ces périodes, le secteur public a un rôle essentiel à jouer en garantissant la solidarité et en restaurant la confiance, notamment en réalisant les investissements publics si nécessaires pour renforcer la demande intérieure à court terme et placer l'économie sur la voie du développement durable à moyen terme.


Het doel op middellange en langere termijn is de ontwikkeling van nieuwe en duurzame energiebronnen, en van nieuwe energiedragers, zoals waterstof, die betaalbaar en schoon zijn en zich goed laten integreren in een context van een duurzame energievoorziening en energievraag voor zowel stationaire toepassingen als toepassingen in het vervoer.

À moyen et à plus long terme, l'objectif est de développer des sources d'énergie nouvelles et renouvelables ainsi que de nouveaux vecteurs, comme l'hydrogène, qui soient abordables et non polluantes et qui puissent être correctement intégrées dans un contexte durable à long terme d'offre et de demande d'énergie pour des applications fixes et pour le transport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts op langere termijn laten voelen' ->

Date index: 2022-01-07
w