Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenredig bijdragen
Naar evenredigheid bijdragen
Naar rata van
Naar rato bijdragen
Naar verhouding bijdragen
Pro rata bijdragen naar rata bijdragen

Traduction de «slechts naar rata » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen

contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibérée. Leurs relations avec les adultes sont souvent marquées par une absence d'inhibition s ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het materiaal voor "autosondage bij de rechthebbende thuis", opgenomen voor terugbetaling in de lijst die als bijlage I volgt en dat in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per geneesmiddelenvoorschrift worden aangerekend, met uitzondering voor de middelen waarbij in de kolom "Opmerkingen" de letter "M" staat.

Le matériel pour « autosondage au domicile du bénéficiaire », admis au remboursement dans la liste reprise à l'annexe I et qui est délivré à l'officine du pharmacien, ne peuvent être portés en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance, à l'exception des moyens affectés de la lettre "M" dans la colonne "Observations".


Wanneer de ambtenaar onvolledige prestaties verricht dan wordt hem de overeenkomstig § 3 vastgestelde wedde slechts toegekend naar rata van die prestaties.

Si l'agent effectue des prestations incomplètes, le traitement fixé conformément au § 3 ne lui est accordé qu'au prorata de ces prestations.


« § 2 bis. Voor het kwartaal waarin de onderworpene voor gedurende tenminste een week arbeidsongeschikt wordt verklaard overeenkomstig de artikelen 19 en 20 en de artikelen 59 en 60 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, is de bijdrage slechts verschuldigd naar rata van het aantal dagen waarin effectief een beroepsbezigheid werd uitgeoefend».

« § 2 bis. Pour le trimestre au cours duquel l'assujetti est reconnu se trouver en état d'incapacité de travail pour une durée d'une semaine au moins, conformément aux articles 19 et 20 et aux articles 59 et 60 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, la cotisation n'est due qu'au prorata du nombre de jours pendant lesquels une activité professionnelle a effectivement été exercée».


Daarom wordt enerzijds voorgesteld om het systeem van de valutadata te harmoniseren : de deposito's brengen basisrente op vanaf de dag die volgt op de storting (D+1), en brengen geen basisrente meer op vanaf de dag van de opvraging (D). Anderzijds blijft er naast de basisrente slechts één premie bestaan, namelijk de getrouwheidspremie, die verworven is na zes kalendermaanden vanaf de dag volgend op de storting en die vervolgens naar rata van de duur van de belegging wordt berekend.

À cette fin, il est proposé d'une part d'harmoniser le système des dates valeur : les dépôts devant produire des intérêts dès le lendemain du versement (J+1), les intérêts cessant de courir le jour du retrait (J) et d'autre part, à maintenir, à côté du taux de base, une seule prime, la prime de fidélité qui sera acquise au bout de six mois calendrier, à compter du lendemain du versement, et ensuite calculée au prorata de la durée du placement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« § 2 bis. Voor het kwartaal waarin de onderworpene voor gedurende tenminste een week arbeidsongeschikt wordt verklaard overeenkomstig de artikelen 19 en 20 en de artikelen 59 en 60 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, is de bijdrage slechts verschuldigd naar rata van het aantal dagen waarin effectief een beroepsbezigheid werd uitgeoefend».

« § 2 bis. Pour le trimestre au cours duquel l'assujetti est reconnu se trouver en état d'incapacité de travail pour une durée d'une semaine au moins, conformément aux articles 19 et 20 et aux articles 59 et 60 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, la cotisation n'est due qu'au prorata du nombre de jours pendant lesquels une activité professionnelle a effectivement été exercée».


Daarom wordt enerzijds voorgesteld om het systeem van de valutadata te harmoniseren : de deposito's brengen basisrente op vanaf de dag die volgt op de storting (D+1), en brengen geen basisrente meer op vanaf de dag van de opvraging (D). Anderzijds blijft er naast de basisrente slechts één premie bestaan, namelijk de getrouwheidspremie, die verworven is na zes kalendermaanden vanaf de dag volgend op de storting en die vervolgens naar rata van de duur van de belegging wordt berekend.

À cette fin, il est proposé d'une part d'harmoniser le système des dates valeur : les dépôts devant produire des intérêts dès le lendemain du versement (J+1), les intérêts cessant de courir le jour du retrait (J) et d'autre part, à maintenir, à côté du taux de base, une seule prime, la prime de fidélité qui sera acquise au bout de six mois calendrier, à compter du lendemain du versement, et ensuite calculée au prorata de la durée du placement.


« Art. 92 bis. De op de lijst opgenomen specialiteiten die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per voorschriftbriefje worden aangerekend.

« Art. 92 bis. Les spécialités admises délivrées à l'officine du pharmacien ne peuvent être portées en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance.


Art. 21. De op de lijst opgenomen middelen die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per geneesmiddelenvoorschrift worden aangerekend, met uitzondering voor de middelen waarbij in de kolom « Opmerkingen » de letter « M » staat.

Art. 21. Les moyens admis dans la liste délivrés à l'officine du pharmacien, ne peuvent être portés en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance, avec exception pour les moyens affectés de la lettre « M » dans la colonne « Observations ».


Art. 21. De op de lijst opgenomen medische voedingen die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking van een medische voeding per geneesmiddelenvoorschrift worden aangerekend, met uitzondering voor de medische voedingen waarbij in kolom « Opmerkingen » de letter " M" staat.

Art. 21. Les nutritions médicales admises délivrées à l'officine du pharmacien ne peuvent être portées en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement d'une nutrition médicale par ordonnance, avec exception pour les nutritions médicales affectées de la lettre " M " dans la colonne " Observations" .


Art. 92. De op de lijst opgenomen specialiteiten die in de officina van de apotheker worden afgeleverd, mogen slechts naar rata van één enkele verpakking per voorschriftbriefje worden aangerekend. Een uitzondering wordt gemaakt voor de bereidingen waarbij in de kolom " opmerkingen" de letter " M" staat met dien verstande dat, voor de bij toepassing van vergoedingsgroep A-11 vergoedbare insulines, per voorschriftbriefje, de hoeveelheid die de verzekering mag worden aangerekend is beperkt tot maximum 2 000 eenheden voor het geheel van de voorgeschreven vergoedbare insulines.

Art. 92. Les spécialités admises délivrées à l'officine du pharmacien ne peuvent être portées en compte qu'à concurrence d'un seul conditionnement par ordonnance une exception est faite pour les préparations affectées de la lettre " M" dans la colonne " Observations" , étant entendu que pour les insulines remboursables en application du groupe de remboursement A-11 et par ordonnance, la quantité pouvant être portée en compte à l'assurance est limitée à maximum 2 000 unités pour l'ensemble des insulines remboursables prescrites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts naar rata' ->

Date index: 2022-12-04
w