Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «slechts kunnen kennen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukk ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullen ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...

ces emprunts ne peuvent être émis que lorsque...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om die voorspelbaarheid nog groter te maken zou deze oplossing nog kunnen worden aangevuld met een bepaling volgens welke de toepassing van de dwingende regels van het recht van het land waar de consument zijn woonplaats heeft slechts plaatsvindt onder het voorbehoud dat de leverancier effectief in staat is geweest die woonplaats te kennen (zie hierna, oplossing vii).

Pour augmenter encore sa prévisibilité, cette solution pourrait être complétée par une disposition prévoyant que l'application des règles impératives de la loi du domicile du consommateur intervient sous réserve que le fournisseur ait effectivement été en mesure de connaître ce domicile (cf. solution vii, infra).


Het openbaar ministerie, dat bij niet naleving van de voorwaarden kan overgaan tot voorlopige aanhouding, zal alle voorwaarden kunnen kennen; de politiediensten ­ beperkt tot de officieren van gerechtelijke politie ­ zullen slechts objectief verifieerbare voorwaarden kunnen kennen.

Le ministère public, qui, en cas de non-respect des conditions, peut procéder à l'arrestation provisoire, pourra être informé de l'ensemble des conditions; les services de police ­ les officiers de police judiciaire uniquement ­ ne pourront être informés que des conditions objectivement vérifiables.


1. De volgende middelen worden gebruikt om het aantal Belgische landgenoten te kennen en te kunnen identificeren in het buitenland: - de consulaire, geïnformatiseerde bevolkingsregisters die worden bijgehouden door onze diplomatieke posten en die zowel alle Belgen bevatten die zich officieel hebben ingeschreven als diegenen die slechts tijdelijk in het buitenland verblijven maar hun aanwezigheid aan de post hebben laten kennen; - de website Trav ...[+++]

1. Les moyens suivants sont utilisés pour dénombrer et identifier les ressortissants belges présents à l'étranger: - Les registres consulaires informatisés de la population, gérés par nos postes diplomatiques, et qui reprennent les ressortissants officiellement immatriculés dans la juridiction du poste ainsi que ceux qui n'y sont que temporairement mais qui ont informé le poste de leur présence sur place; - le site Travellers Online, plateforme informatique qui a été lancée en juillet 2015 et qui permet aux vacanciers et autres voyageurs de courte durée d'enregistrer leurs données concernant leur présence à l'étranger; - les listes des ...[+++]


Zo heb ik kunnen vaststellen dat die personen slecht hun rechten kennen op het vlak van de verhoogde tegemoetkoming, het statuut chronische aandoening, de "maximumfactuur" en zo meer.

Et là, j'ai pu constater que ces personnes connaissent mal leurs droits en matière d'intervention majorée, de statut affection chronique, de "Maximum à facturer", etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar de rechters en de advocaten die bij justitie zijn betrokken, kunnen de regels slechts doeltreffend toepassen als zij die kennen," aldus vicevoorzitter Viviane Reding, de EU‑commissaris voor Justitie.

Mais ceux qui rendent cette justice doivent connaître les règles pour être en mesure de les appliquer effectivement», a déclaré Mme Viviane Reding, vice‑présidente et membre de la Commission chargée de la justice.


Het Parlement moet duidelijk te kennen geven het naast elkaar bestaan van nationale bilaterale overeenkomsten en de opkomst van internationale investeringsovereenkomsten van de EU als uitzondering te beschouwen, slechts tijdelijk gerechtvaardigd om rechtszekerheid te kunnen blijven bieden.

Le Parlement devrait indiquer clairement qu'il considère la coexistence de traités bilatéraux et l'émergence de traités internationaux de l'UE en matière d'investissement comme exceptionnelle et justifiée temporairement par le seul souci d'assurer une certitude juridique continue.


De begroting is in dit opzicht slechts een instrument, maar hiermee kunnen wij ervoor zorgen dat de instellingen weer in evenwicht worden gebracht. En dankzij die transparantie kunnen wij het standpunt van het Parlement, van de Commissie en met name van de Raad leren kennen.

Le budget, à ce titre, n’est qu’un outil, mais il permettra de veiller au rééquilibrage des institutions et, par cette transparence, nous pourrons connaître l’attitude du Parlement, de la Commission et, surtout, du Conseil.


In haar antwoord gaf zij ook te kennen dat een hervorming van de vennootschapsbijdrage slechts zou kunnen worden overwogen in het kader van een algemene hervorming van het sociaal statuut zowel op het vlak van de bijdragen als op het vlak van de uitkeringen.

Dans sa réponse, l'honorable ministre a également fait savoir qu'une réforme de la cotisation à charge des sociétés ne pourrait s'envisager que dans le cadre d'une réforme générale du statut social aussi bien sur le plan des cotisations que sur celui des prestations.


Dit is een praktisch probleem omdat veel Elasmobranch-soorten (haaien en roggen) zeer lage voortplantingspercentages kennen en slechts laat seksueel rijp worden; daardoor kunnen zij zich niet herstellen van gerichte overbevissing en sterfte door bijvang.

Il s'agit d'un problème pratique car de nombreuses espèces de la famille des élasmobranches (requins et raies) ont des taux de reproduction extrêmement faibles et une maturité sexuelle tardive, ce qui empêche la reconstitution des stocks en raison d'une surpêche ciblée et de la mortalité liée aux captures accessoires.


Hoge geestelijken zoals bisschoppen, decanen en kanunikken van kathedralen en rectors of vicars van parishes genieten een zeer hoge zekerheid, afhankelijk van factoren die hieronder in paragraaf 5 worden toegelicht (wij komen hier nog op terug). Zij kennen een verplichte pensioengerechtigde leeftijd, normaliter met zeventig jaar, en kunnen uit het ambt worden gezet als resultaat van strafrechtelijke maatregelen die onderdeel uitmaken van het tuchtrecht of wegens een slechte ...[+++]

Les dignitaires comme les évêques, les archidiacres et les doyens et les chanoines de cathédrales et les pasteurs et les curés de paroisses bénéficient d'un très haut niveau de sécurité d'emploi en fonction de facteurs exposés au paragraphe 5 ci-dessous (sur lesquels nous reviendrons). Ils sont assujettis à un âge de retraite obligatoire, en principe 70 ans, et peuvent être révoqués à la suite de procédures disciplinaires à caractère judiciaire, pour des raisons de santé, ou dans certains cas (en fonction de paiement financiers) de rupture de relations dans une paroisse ou de suppression de la fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts kunnen kennen' ->

Date index: 2022-05-29
w