Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body dysmorphic disorder
Dysmorfofobie
Hypochondrie
Hypochondrische neurose
Monosymptomatische hypochondrie
Neventerm
Nosofobie
Verstoorde lichaamsbeleving

Traduction de «slechts kunnen geschieden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aa ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux organes ou systèmes. Il existe souvent une dépression et une anxiété importantes, pouvant justifier un diagnostic supplémentaire. | Dysmorphoph ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


deze leningen kunnen slechts worden uitgeschreven nadat...

ces emprunts ne peuvent être émis que lorsque...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister onderstreept dat niet uit het oog verloren mag worden dat het om welbepaalde overheidsbesturen gaat (er zal een inventaris worden opgesteld), dat de inlichtingen slechts verkregen kunnen worden op basis van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en dat de mededeling van informatie slechts kan geschieden met het oog op de toepassing van wettelijke bepalingen.

Le ministre souligne qu'il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit d'administrations publiques bien déterminées (un inventaire sera fait), que les renseignements ne peuvent être obtenus que sur la base d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, et que ces informations doivent être nécessaires pour l'application des dispositions légales.


De minister onderstreept dat niet uit het oog verloren mag worden dat het om welbepaalde overheidsbesturen gaat (er zal een inventaris worden opgesteld), dat de inlichtingen slechts verkregen kunnen worden op basis van een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en dat de mededeling van informatie slechts kan geschieden met het oog op de toepassing van wettelijke bepalingen.

Le ministre souligne qu'il ne faut pas perdre de vue qu'il s'agit d'administrations publiques bien déterminées (un inventaire sera fait), que les renseignements ne peuvent être obtenus que sur la base d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, et que ces informations doivent être nécessaires pour l'application des dispositions légales.


Deze wijziging kan gedurende de looptijd van de kredietopening slechts eenmaal geschieden en de initieel voorziene kosten kunnen maximaal met 25 pct. worden verhoogd.

Cette modification peut intervenir une seul fois au cours de la durée de l'ouverture de crédit et les coûts initialement prévus peuvent être augmentés de 25 p.c. au maximum.


Partijen kunnen slechts overeenkomen dat de aflossing niet zal geschieden dan na verloop van een zekere tijd, die tien jaren niet mag te boven gaan, of zonder dat de schuldeiser vooraf zal zijn gewaarschuwd met inachtneming van de door hen bepaalde termijn».

Les parties peuvent seulement convenir que le rachat ne sera pas fait avant un délai qui ne pourra excéder dix ans, ou sans avoir averti le créancier au terme d'avance qu'elles auront déterminé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partijen kunnen slechts overeenkomen dat de aflossing niet zal geschieden dan na verloop van een zekere tijd, die tien jaren niet mag te boven gaan, of zonder dat de schuldeiser vooraf zal zijn gewaarschuwd met inachtneming van de door hen bepaalde termijn».

Les parties peuvent seulement convenir que le rachat ne sera pas fait avant un délai qui ne pourra excéder dix ans, ou sans avoir averti le créancier au terme d'avance qu'elles auront déterminé».


Deze wijziging kan gedurende de looptijd van de kredietopening slechts eenmaal geschieden en de initieel voorziene kosten kunnen maximaal met 25 pct. worden verhoogd.

Cette modification peut intervenir une seul fois au cours de la durée de l'ouverture de crédit et les coûts initialement prévus peuvent être augmentés de 25 p.c. au maximum.


Daarentegen zal een belangrijke stijving van het fonds voor de personeelsleden in dienst vóór de datum van oprichting van het fonds slechts kunnen geschieden binnen ongeveer 5 jaar.

Par contre, une alimentation significative du fonds pour les agents en service avant la date de création du fonds ne pourra se faire que dans plus ou moins 5 ans.


Het is niet nodig het voorliggend besluit voor te leggen voor advies aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de mate dat het besluit slechts het kader organiseert waarbinnen de samenwerking met partners zal kunnen geschieden zonder dat in concreto de wijze van samenwerking en de impact ervan op de persoonlijke levenssfeer aan bod komt.

Il n'est pas nécessaire de soumettre le présent arrêté à l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée dans la mesure où ce dernier n'organise que le cadre dans lequel la collaboration avec les partenaires pourra avoir lieu, et ce sans aborder concrètement le mode de collaboration et l'impact de ce dernier sur la vie privée.


Dit systeem van aanwijzingen, die slechts kunnen plaatsvinden indien zij nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van de wets- en verordeningsbepalingen op grond waarvan toegang tot het register wordt verleend, die beperkt zijn tot personen welke bekleed zijn met een graad die overeenstemt met niveau 1 bij de Rijksambtenaren, die nominatief zijn, die schriftelijk moeten geschieden en die jaarlijks aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer moeten worden medegedeeld, bleek de meest geschikte r ...[+++]

Ce système de délégations, qui ne peuvent avoir lieu que dans la mesure nécessaire à l'exécution des dispositions légales et réglementaires fondant l'accès au Casier, qui sont limitées à des personnes revêtues d'un grade équivalent à celui du niveau 1 des agents de l'Etat, qui sont nominatives, écrites, et rapportées annuellement à la Commission de la protection de la vie privée, semble être le plus approprié pour atteindre l'équilibre entre la recherche de l'intérêt général (les données doivent parvenir au destinataire adéquat) et le respect de la protection de la vie privée (il s'agit de données sensibles auxquelles quiconque ne peut a ...[+++]


De Commissie is van mening dat deze nationaliteitsvereiste indruist tegen de vrijheid van vestiging die voorzien is door het Verdrag van de Europese Gemeenschappen en dat deze voorwaarde niet gerechtvaardigd is ten opzichte van artikel 45 van het Verdrag, dat stelt dat alleen uitzonderingen op de vrijheid van vestiging en van dienstverlening kunnen worden voorzien voor werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag, zelfs indien deze slechts voor een bepaalde gelegenheid geschieden.

La Commission estime que cette condition de nationalité est contraire à la liberté d'établissement qui est prévue par le Traité des Communautés européennes et que cette condition n'est pas justifiée en vertu de l'article 45 du traité qui permet des restrictions à la liberté d'établissement et à la libre prestation de services pour les activités participant même à titre occasionnel à l'exercice de l'autorité publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts kunnen geschieden' ->

Date index: 2023-10-14
w