Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periode gedurende welke het invoerverbod geldt

Vertaling van "slechts geldt gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
periode gedurende welke het invoerverbod geldt

période d'interdiction à l'importation


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De in het eerste lid beoogde voorrang geldt gedurende twee jaar na afloop van een tweede periode van vijf jaar gepresteerd binnen de Dienst Enquêtes, maar kan slechts eenmaal worden aangewend door het personeelslid dat kandidaat is voor een functie binnen de politiediensten « .

La priorité visée à l'alinéa 1 vaut pendant deux ans à l'issue d'une deuxième période de cinq ans prestée au Service d'enquêtes, mais peut être utilisée qu'une seule fois par le membre du personnel candidat pour une fonction au sein des services de police».


5° vernield of beschadigd werd ten gevolge van een plotse ramp, met dien verstande dat deze vrijstelling slechts geldt gedurende een periode van drie jaar volgend op de datum van de vernieling of beschadiging;

5° a été détruit ou endommagé suite à une catastrophe soudaine, étant entendu que cette exemption ne vaut que pendant une période de trois ans suivant la date de la destruction ou de l'endommagement;


6° onmogelijk daadwerkelijk gebruikt kan worden omwille van een verzegeling in het kader van een strafrechtelijk onderzoek of omwille van een expertise in het kader van een gerechtelijke procedure, met dien verstande dat deze vrijstelling slechts geldt gedurende een periode van twee jaar volgend op de aanvang van de onmogelijkheid tot daadwerkelijk gebruik;

6° ne peut effectivement être utilisé en raison d'un scellement dans le cadre d'une enquête judiciaire ou en raison d'une expertise dans le cadre d'une procédure judiciaire, étant entendu que cette exemption n'est valable que pendant une période de deux ans suivant le début de l'impossibilité d'utilisation effective;


7° gerenoveerd wordt blijkens een niet vervallen stedenbouwkundige vergunning voor stabiliteitswerken of sloopwerkzaamheden, met dien verstande dat deze vrijstelling slechts geldt gedurende een termijn van drie jaar volgend op het uitvoerbaar worden van de stedenbouwkundige vergunning;

7° est rénové en vertu d'une autorisation urbanistique non expirée pour des travaux de stabilité ou de démolition, étant entendu que cette exemption n'est valable que pendant un délai de trois ans suivant la date à laquelle l'autorisation urbanistique devient exécutable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— voor de werkman maximum één arbeidsdag per week; — voor de « lagere » bediende geldt dezelfde regeling; voor de « hogere » bediende bedraagt deze een arbeidsdag per week gedurende de laatste zes maanden van de opzeggingstermijn, in de periode daarvoor slechts een halve dag.

— pour l'ouvrier, au maximum un jour ouvrable par semaine; — le même régime est applicable à l'employé « inférieur »; pour l'employé « supérieur », cette absence est d'un jour ouvrable par semaine durant les six derniers mois du délai de préavis; au cours de la période précédente elle n'est que d'un demi-jour.


— voor de « lagere » bediende geldt dezelfde regeling; voor de « hogere » bediende bedraagt deze een arbeidsdag per week gedurende de laatste zes maanden van de opzeggingstermijn, in de periode daarvoor slechts een halve dag.

— le même régime est applicable à l'employé « inférieur »; pour l'employé « supérieur », cette absence est d'un jour ouvrable par semaine durant les six derniers mois du délai de préavis, au cours de la période précédente elle n'est que d'un demi-jour.


Zij geldt immers slechts voor internationale manifestaties die jaarlijks, gedurende drie à vier dagen in 2004 en 2005 worden georganiseerd.

En effet, elle ne s'applique qu'aux manifestations internationales organisées une fois l'an, pendant trois à quatre jours, en 2004 et 2005.


— voor de « lagere » bediende geldt dezelfde regeling; voor de « hogere » bediende bedraagt deze een arbeidsdag per week gedurende de laatste zes maanden van de opzeggingstermijn, in de periode daarvoor slechts een halve dag.

— le même régime est applicable à l'employé « inférieur »; pour l'employé « supérieur », cette absence est d'un jour ouvrable par semaine durant les six derniers mois du délai de préavis, au cours de la période précédente elle n'est que d'un demi-jour.


Volgens hen schenden die bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de vrijstelling van de persoonlijkheidsproef en van het selectiegesprek waarin zij voorzien, voor de personen die beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in het bestreden artikel 23, slechts geldt gedurende vijf jaar te rekenen vanaf 1 april 2006, terwijl voor de personen die beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in het bestreden artikel 22 geen beperking in de tijd bestaat.

Selon elles, ces dispositions violent les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que la dispense de l'épreuve de personnalité et de l'entretien de sélection qu'elles accordent aux personnes qui satisfont aux conditions visées à l'article 23 attaqué, n'est valable que pour cinq ans à compter du 1 avril 2006, alors que, pour les personnes qui satisfont aux conditions visées à l'article 22 entrepris, il n'existe pas de limite de temps.


De in het eerste lid beoogde voorrang geldt gedurende twee jaar na afloop van een tweede periode van vijf jaar gepresteerd binnen de Dienst Enquêtes, maar kan slechts eenmaal worden aangewend door het personeelslid dat kandidaat is voor een functie binnen de politiediensten».

La priorité visée à l'alinéa 1 vaut pendant deux ans à l'issue d'une deuxième période de cinq ans prestée au Service d'Enquêtes, mais peut être utilisée qu'une seule fois par le membre du personnel candidat pour une fonction au sein des services de police».




Anderen hebben gezocht naar : slechts geldt gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts geldt gedurende' ->

Date index: 2025-08-04
w