Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts een minimale basis biedt » (Néerlandais → Français) :

Er bestaan een aantal criteria die binnen de sector gelden, zoals de labelling door een onafhankelijke derde. Dat is echter pure autoregulering die de belegger slechts een minimale bescherming biedt.

Il existe un ensemble de critères applicables au sein du secteur en question, dont celui de la labellisation par un tiers indépendant, une forme d'autorégulation pure et simple qui n'offre à l'investisseur qu'une protection minimale.


Er bestaan een aantal criteria die binnen de sector gelden, zoals de labelling door een onafhankelijke derde. Dat is echter pure autoregulering die de belegger slechts een minimale bescherming biedt.

Il existe un ensemble de critères applicables au sein du secteur en question, dont celui de la labellisation par un tiers indépendant, une forme d'autorégulation pure et simple qui n'offre à l'investisseur qu'une protection minimale.


De minister wijst er vervolgens op dat artikel 3 van het ontwerp slechts een wettelijke basis biedt voor het toekennen van een voordeel aan sommige geneesheren, wanneer deze beantwoorden aan bepaalde kwantitatieve of kwalitatieve vereisten van medische praktijkvoering.

Il souligne ensuite que l'article 3 du projet de loi-programme contient uniquement une base légale pour l'octroi d'un avantage à certains médecins si ceux-ci répondent à certaines exigences quantitatives ou qualitatives sur le plan de la pratique médicale.


De regering beschouwt de strijd tegen de internationale mensenhandel als prioritair maar biedt de gespecialiseerde centra slechts een minimale subsidie die het onmogelijk maakt kwaliteitswerk te leveren met de slachtoffers.

Le gouvernement considère comme prioritaire la lutte contre la traite internationale des êtres humains mais n'offre aux centres spécialisés qu'une subvention minimaliste qui rend impossible un travail de qualité avec les victimes.


een herziening van artikel 5, lid 3, van het Kaderbesluit, dat slechts een minimale basis biedt om te voorkomen dat veroordeelde zedendelinquenten toegang krijgen tot kinderen via een baan of vrijwilligersactiviteiten die regelmatig contact met kinderen inhouden, waarbij onder andere moet worden overwogen of de lidstaten moeten worden verplicht ervoor te zorgen dat sollicitanten voor bepaalde posten voor werk met kinderen worden onderworpen aan een controle van hun strafblad, alsmede de vaststelling van duidelijke regels of richtsnoeren voor werkgevers met betrekking tot hun verplichtingen op dit gebied;

révision de l'article 5, paragraphe 3, de la décision-cadre dont les dispositions sont limitées pour empêcher les délinquants sexuels ayant été condamnés d'approcher des enfants à l'occasion d'activités professionnelles ou bénévoles impliquant des contacts réguliers avec des enfants, entre autres en envisageant une obligation, pour les États membres, de veiller à ce que les candidats à certains postes impliquant un travail auprès d'enfants soient soumis à un contrôle de leur casier judiciaire, y compris l'établissement de règles ou de lignes directrices p ...[+++]


De export van producten en uitrustingen die afkomstig zijn van de ITDB (Industriële en Technologische Defensie-Basis) kan slechts geschieden binnen dit juridische VN-kader, dat inderdaad onvolkomen is, maar een minimum aan bescherming biedt.

L'exportation de produits et équipements issus de la BIT (Base industrielle et technologique de défense européenne) ne peut avoir lieu que dans ce cadre juridique onusien certes imparfait mais un minimum protecteur.


Niettemin vormen, bij gebrek aan organieke schikkingen, de bijzondere bepalingen in de uitgavenbegroting een minimale wettelijke basis, ook al gelden ze slechts voor één jaar en kunnen met de daarop gebaseerde toekenningsbesluiten de voorwaarden voor de toekenning van dergelijke subsidies slechts voor dezelfde periode worden vastgelegd" .

Cependant, en l'absence de normes organiques, les dispositions spéciales prévues dans le budget des dépenses constituent une base légale minimale même si elles ne peuvent valoir pour un an et si les arrêtés d'octroi subséquents ne peuvent fixer les conditions d'octroi de tels subsides que pour la même durée" .


Indien bij het sluiten van de kredietovereenkomst de residuele waarde slechts kan worden bepaald met behulp van parameters, moet de kredietovereenkomst, enerzijds, het totale bedrag van de betalingen vermelden en, anderzijds, de minimale en maximale residuele waarde berekend op basis van deze parameters die de consument moet betalen bij het lichten van de koopoptie;

Si lors de la conclusion du contrat de crédit, la valeur résiduelle ne peut être déterminée qu'à l'aide de paramètres, le contrat de crédit doit mentionner d'une part, la somme totale des paiements à effectuer et, d'autre part, la valeur résiduelle minimale et maximale calculée sur base de ces paramètres, à payer par le consommateur au moment de la levée de l'option d'achat;


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnemen ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques e ...[+++]


Om de bepaling die het voorwerp uitmaakt van de prejudicile vraag goed te begrijpen, dient men ook te weten dat op basis van alle overwegingen die naar aanleiding van de goedkeuring van de wet van 24 december 1963 werden geformuleerd, het Fonds voor de Beroepsziekten vanaf 1964 heeft geoordeeld dat de economische weerslag op de ongeschiktheid van diegenen die door een beroepsziekte zijn getroffen, niet dezelfde omvang kon hebben, terwijl zij hun beroepsactiviteiten hadden stopgezet om een rustpensioen te genieten, als tijdens de periode waarin zij zich als actieve arbeidskrachten op de arbeidsmarkt aanboden, omdat die arbeidsmarkt aan alle oudere ...[+++]

Pour bien comprendre la disposition qui fait l'objet de la question préjudicielle, il faut aussi savoir que sur la base de l'ensemble des considérations émises à l'occasion du vote de la loi du 24 décembre 1963, le Fonds des maladies professionnelles a, dès 1964, considéré que l'impact économique sur l'incapacité des victimes de maladies professionnelles ne pouvait, alors que celles-ci avaient cessé leurs activités professionnelles pour bénéficier d'une pension de retraite, avoir la même ampleur que pendant la période au cours de laqu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts een minimale basis biedt' ->

Date index: 2024-07-11
w