Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slechts belgische fiscale " (Nederlands → Frans) :

B. Toekenningsvoorwaarden met fiscale implicatie Het recht op voorschot, inpandgeving van pensioenrechten voor het waarborgen van een lening of de toewijzing van de afkoopwaarde aan de wedersamenstelling van een hypothecaire lening worden slechts toegestaan, conform met de Belgische fiscale wetgeving.

B. Conditions d'attribution avec implication fiscale Le droit à l'avance, la mise en gage des droits de pension pour garantir un prêt ou l'attribution de la valeur de rachat à la reconstitution d'un prêt hypothécaire ne sont autorisés que conformément à la législation fiscale belge.


Het recht op voorschot, inpandgeving van pensioenrechten voor het waarborgen van een lening of de toewijzing van de afkoopwaarde aan de wedersamenstelling van een hypothecaire lening worden slechts toegestaan, conform met de Belgische fiscale wetgeving.

Le droit à l'avance, la mise en gage des droits de pension pour garantir un prêt ou l'attribution de la valeur de rachat à la reconstitution d'un prêt hypothécaire ne sont autorisés que conformément à la législation fiscale belge.


Het recht op voorschot, inpandgeving van pensioenrechten voor het waarborgen van een lening of de toewijzing van de afkoopwaarde aan de wedersamenstelling van een hypothecaire lening worden slechts toegestaan conform de Belgische fiscale wetgeving.

Le droit à l'avance, la mise en gage des droits de pension pour garantir un prêt ou l'attribution de la valeur de rachat à la reconstitution d'un emprunt hypothécaire ne sont accordés que conformément à la législation fiscale belge.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 april 2016 in zake de bvba « Multi Construction » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 april 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 84ter van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, aldus geïnterpreteerd dat de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 avril 2016 en cause de la SPRL « Multi Construction » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 avril 2016, la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 84ter du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, interprété en ce sens que l'administration fiscale ne doit notifier les indices de fraude fiscale préalablement au recouvrement de la taxe qu'au cours du délai complémentaire de quatre ...[+++]


Terwijl deze verhoging voor inwoners van Nederland werd gecompenseerd door een verlaging van de Nederlandse inkomstenbelasting in de eerste schijf, werden Belgische grensarbeiders enkel geconfronteerd met de verhoogde premies zonder te genieten van enige compensatie via een lagere personenbelasting in België (de fiscale aftrekbaarheid van de premies vormde inderdaad slechts een minieme compensatie van het inkomensverlies).

Alors que, pour les résidents des Pays-Bas, cette augmentation était compensée par un abaissement de l'impôt sur le revenu néerlandais dans la première tranche, les travailleurs frontaliers belges étaient uniquement confrontés à l'augmentation des primes de sécurité sociale sans bénéficier d'aucune compensation sous la forme d'un abaissement de l'impôt des personnes physiques en Belgique (la déductibilité fiscale des primes n'offrait en effet qu'une compensation minime à la perte de revenu).


Evenwel kon dat formulier slechts definitief worden opgemaakt, van zodra de wet van 16 april 1997 houdende diverse fiscale bepalingen in het Belgisch Staatsblad van 23 mei 1997 was gepubliceerd, aangezien door artikel 3 van de voormelde wet nog wijzigingen aan de bepalingen inzake investeringsaftrek zijn aangebracht die reeds vanaf het aanslagjaar 1997 van toepassing zijn.

Toutefois, ce formulaire n'a pu être établi définitivement que juste après la publication de la loi du 16 avril 1997 portant diverses dispositions fiscales au Moniteur belge du 23 mai 1997, puisque des modifications aux dispositions prises en matière de déduction pour investissement, qui sont déjà applicables à partir de l'exercice d'imposition 1997, ont encore été apportées par l'article 3 de la loi précitée.


Wanneer de situatie van één of meer belastingplichtigen van gezamenlijk of complementair belang is voor de Belgische fiscale administratie en de fiscale administratie van één of meer andere lidstaten, kan de Belgische bevoegde autoriteit met de bevoegde autoriteit van één of meer andere lidstaten overeenkomen elk op zijn eigen grondgebied gelijktijdige controles uit te voeren om de aldus verkregen inlichtingen uit te wisselen, wanneer dergelijke controles doeltreffender worden geacht dan controles door slechts ...[+++]

Lorsque la situation d'un ou de plusieurs contribuables présente un intérêt commun ou complémentaire pour l'administration fiscale belge et l'administration fiscale d'un ou de plusieurs autres Etats membres, l'autorité belge compétente peut convenir avec l'autorité compétente d'un ou de plusieurs autres Etats membres de procéder à des contrôles simultanés, chacune sur son propre territoire, en vue d'échanger les informations ainsi obtenues, chaque fois que ces contrôles simultanés apparaissent plus efficaces que des contrôles qui ne seraient effectués que dans un seul Etat membre.


« Art. 28. Voor de tabaksfabrikaten die worden geleverd voor het verbruik in België, mogen slechts Belgische fiscale kentekens worden gebruikt die voldoen aan de omschrijving van de artikelen 30 tot 34 hierna.

« Art. 28. Pour les tabacs manufacturés qui sont livrés à la consommation en Belgique, il ne peut être fait usage que des signes fiscaux belges conformes à ceux décrits aux articles 30 à 34.


Ik ben zo vrij de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat het eerste lid van artikel 55 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door de volgende bepaling is vervangen : " Interest van obligaties, leningen, schulden, depo-sito's en andere effecten ter vertegenwoordiging van leningen worden slechts als beroepskosten aangemerkt in zover zij niet hoger zijn dan een bedrag dat overeenstemt met de overeenkomstig de marktrente geldende rentevoet rekening houdend met de bijzondere gegevens eigen aan de beoordeling van het aan de verrichting verbonden risico en inzonderheid met de financiële toestand van de schuldenaar e ...[+++]

Je me permets d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'alinéa 1er, de l'article 55 du Code des impôts sur les revenus 1992 a été remplacé par la disposition suivante : " Les intérêts d'obligations, de prêts, de créances, de dépôts et d'autres titres constitutifs d'emprunts ne sont pris en considération à titre de frais professionnels que dans la mesure où ils ne dépassent pas un montant correspondant au taux pratiqué sur le marché compte tenu des éléments particuliers propres à l'appréciation du risque lié à l'opération, et notamment de la situation finan-cière du débiteur et de la durée du prêt " (voir article 9, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales ...[+++]


Ik wijs het geacht lid er nog op dat een voorontwerp van wet houdende fiscale bepalingen, dat momenteel in voorbereiding is, een bepaling bevat die preciseert dat in de in het vorige lid vermelde gevallen, het forfait van 6 Belgische frank mag worden toegekend aan de echtgenoot of aan een kind van de belastingplichtige indien die echtgenoot of dat kind het voertuig gebruikt voor de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, met dien verstande evenwel dat het forfait slechts ...[+++]

Pour le surplus, je signale à l'honorable membre qu'un avant-projet de loi portant des dispositions fiscales, actuellement en cours de préparation, contient une disposition qui précise que, dans les cas visés à l'alinéa précédent, le forfait de 6 francs belges peut être accordé au conjoint ou à un enfant du contribuable, lorsque ce conjoint ou cet enfant utilise le véhicule pour le déplacement entre le domicile et le lieu de travail, étant toutefois entendu que le forfait ne peut être accordé qu'à un seul contribuable pour ce qui conc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts belgische fiscale' ->

Date index: 2025-05-11
w