Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts 3 voltijds equivalenten in dienst hebben zodat » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven zou bijvoorbeeld een VZW een omzetcijfer van 150 miljoen frank kunnen hebben en slechts 3 voltijds equivalenten in dienst hebben zodat zij aan de verplichting van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding ontsnapt.

De plus, une ASBL pourrait par exemple avoir un chiffre d'affaires de 150 millions de francs et n'occuper que 3 travailleurs en équivalent temps plein, de manière à échapper à l'obligation qui figure dans la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises.


Daarenboven zou bijvoorbeeld een VZW een omzetcijfer van 150 miljoen frank kunnen hebben en slechts 3 voltijds equivalenten in dienst hebben zodat zij aan de verplichting van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding ontsnapt.

De plus, une ASBL pourrait par exemple avoir un chiffre d'affaires de 150 millions de francs et n'occuper que 3 travailleurs en équivalent temps plein, de manière à échapper à l'obligation qui figure dans la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises.


Het risico bestaat immers dat, met wat thans voorzien is, de veiligheidsbeambten slechts in de grote steden worden ingezet zodat de lokale politie van de zones daarbuiten geen enkele baat zullen hebben bij de oprichting van de dienst.

Dans le contexte envisagé actuellement, les agents de sécurité risquent en effet de n'être déployés que dans les grandes villes, de sorte que la police locale des autres zones ne tirera aucun profit de la création de ce service.


- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vier kwartalen die voorafgaan aan het overlijden van de erflater; deze vier kwartalen mogen worden vervangen door het laatste afgesloten boekjaar, als het om een " rechtspersoon" onderneming gaat die een sociale bal ...[+++]

- soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1bis, 1°, premier tiret, du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés dans l'Espace économique européen par l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail, exprimé en équivalents temps plein, durant les quatre trimestres précédant celui du décès du défunt; ces quatre trimestres peuvent être remplacés par le dernier exercice clôturé, s'il s'agit d'une entreprise " personne morale" qui a établi un bilan social;


- ofwel, in het geval van artikel 140bis, § 2, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vijf eerste jaren te rekenen van het kwartaal van de authentieke schenkingsakte; deze vijf jaren mogen worden vervangen door de vijf afgesloten boekjaren, als het gaat om een onderneming" rech ...[+++]

- soit, dans le cas de l'article 140bis, § 2, 1°, premier tiret, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, le nombre de travailleurs engagés dans l'Espace économique européen par l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail, exprimé en équivalents temps plein, pour les cinq premières années à compter du trimestre de l'acte authentique de la donation; ces cinq années peuvent être remplacées par les cinq exercices clôturés, s'il s'agit d'une e ...[+++]


- ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in de Europese economische ruimte in dienst hebben met arbeidsovereenkomst, uitgedrukt in voltijds equivalenten, voor de vijf eerste jaren te rekenen van het kwartaal waarin de erflater overleden is; deze vijf jaren mogen worden vervangen door de vijf afgesloten boekjaren, als het om een " rechtspersoon" onderneming gaat die een sociale ...[+++]

- soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1bis, 1°, premier tiret, du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés dans l'Espace économique européen par l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail, exprimé en équivalents temps plein, pour les cinq premières années à compter du trimestre du décès du défunt; ces cinq années peuvent être remplacées par les cinq exercices clôturés, s'il s'agit d'une entreprise" personne morale" qui a établi un ...[+++]


6° - ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in Wallonië in dienst hebben met arbeidsovereenkomst en onderworpen aan de R.S.Z., uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vijf jaar vanaf het kwartaal waarin de erflater overleden is.

6° - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1bis, 1°, premier tiret, du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés en Wallonie par l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail et soumis à l'O.N.S.S., exprimé en équivalent temps plein, pendant les cinq années à partir du trimestre du décès du défunt.


6° - ofwel, in het geval van artikel 60bis, § 1bis, 1°, eerste streepje, van het Wetboek der successierechten, het aantal werknemers die de onderneming en haar dochterondernemingen in Wallonië in dienst hebben met arbeidsovereenkomst en onderworpen aan de R.S.Z., uitgedrukt in voltijds equivalenten, tijdens de vier kwartalen die voorafgaan aan het kwartaal waarin de erflater overleden is.

6° - soit, dans le cas de l'article 60bis, § 1bis, 1°, premier tiret, du Code des droits de succession, le nombre de travailleurs engagés en Wallonie par l'entreprise et ses filiales, sous contrat de travail et soumis à l'O.N.S.S., exprimé en équivalent temps plein, au cours des quatre trimestres qui précèdent le trimestre du décès du défunt.


Ondanks de moeilijke begrotingscontext werden, na een opleiding, tien voltijdse equivalenten in dienst genomen, zodat er nu 36,4 voltijds equivalenten in dienst zijn bij het callcenter.

Malgré le contexte budgétaire difficile, dix équivalents temps plein ont rejoint l'équipe, après avoir été formés, ce qui porte l'effectif total du call center à 36,4 équivalents temps plein.


De vrijgekomen middelen in het kantoor van Aalst hebben betrekking op slechts 0,6 voltijds equivalenten.

Les moyens libérés au bureau de poste d'Alost ne représentent que 0,6 équivalent temps plein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts 3 voltijds equivalenten in dienst hebben zodat' ->

Date index: 2023-08-20
w