Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slechts 26 effectief » (Néerlandais → Français) :

De vertegenwoordigster van de minister van Justitie verduidelijkt dat het kader van de cel persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat 40 personeelsleden telt waarvan er momenteel slechts 26 effectief zijn ingevuld.

La représentante de la ministre de la Justice précise que le cadre de la cellule protection des personnes de la Sûreté de l'État comporte quarante postes et que vingt-six seulement sont effectivement pourvus à l'heure actuelle.


De vertegenwoordigster van de minister van Justitie verduidelijkt dat het kader van de cel persoonsbescherming van de Veiligheid van de Staat 40 personeelsleden telt waarvan er momenteel slechts 26 effectief zijn ingevuld.

La représentante de la ministre de la Justice précise que le cadre de la cellule protection des personnes de la Sûreté de l'État comporte quarante postes et que vingt-six seulement sont effectivement pourvus à l'heure actuelle.


In dat opzicht is het veelzeggend dat op 30 juni 2008 slechts 26 van de 132 voorziene managementfuncties N-2 effectief ingevuld waren.

Dans cette optique, il est significatif que le 30 juin 2008, seules 26 des 132 fonctions de management N-2 prévues étaient effectivement attribuées.


Art. 12. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in de huidige overeenkomst slechts effectief zullen toegekend worden aan de werknemers voorzover de regering, in uitvoering van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000, het akkoord van 26 april 2005 en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren privésector-2011 van 25 februari 2011, de tenlasteneming van de kost verzekert vanaf haar inwerkingtreding ervan.

Art. 12. Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le gouvernement, en exécution de l'accord pluriannuel fédéral du 1 mars 2000, de l'accord du 26 avril 2005 et de l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé secteur privé-2011 du 25 février 2011 en assure la prise en charge des coûts à partir de son entrée en vigueur.


Art. 13. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in de huidige overeenkomst slechts effectief zullen toegekend worden aan de werknemers voorzover de regering in uitvoering van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000, het akkoord van 26 april 2005 en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren privésector 2011 van 25 februari 2011, de tenlasteneming van de kost verzekert vanaf haar inwerkingtreding ervan.

Art. 13. Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le gouvernement, en exécution de l'accord pluriannuel fédéral du 1 mars 2000, l'accord du 26 avril 2005 et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé secteur privé 2011, du 25 février 2011 en assure la prise en charge des coûts à partir de son entrée en vigueur.


Art. 13. Partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen bedongen in de huidige overeenkomst slechts effectief zullen toegekend worden aan de werknemers voorzover de Regering in uitvoering van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000, het akkoord van 26 april 2005 en het akkoord betreffende de federale gezondheidssectoren privésector - 2011 van 25 februari 2011, de tenlasteneming van de kost verzekert vanaf haar inwerkingtreding ervan.

Art. 13. Les parties conviennent explicitement que les avantages obtenus dans la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le Gouvernement, en exécution de l'accord pluriannuel fédéral du 1 mars 2000, l'accord du 26 avril 2005 et l'accord relatif aux secteurs fédéraux de la santé, secteur privé - 2011 du 25 février 2011 en assure la prise en charge des coûts à partir de son entrée en vigueur.


26. merkt op dat het hoofddoel van het monetair beleid van de ECB bestaat in het behouden van prijsstabiliteit, en dat de ECB streeft naar een inflatie van lager dan, maar nabij 2% op de middellange termijn; wijst erop dat de doelstelling van prijsstabiliteit slechts effectief kan worden verwezenlijkt indien de diepere oorzaken van inflatie naar behoren worden aangepakt; herinnert eraan dat artikel 105 van het EG-Verdrag de ECB ook uitdrukkelijk opdracht geeft om het algemeen economisch beleid van de Gemeenschap te ondersteunen;

26. note que la politique monétaire de la BCE a pour objectif premier de maintenir la stabilité des prix et que la BCE vise à moyen terme un taux d'inflation inférieur à 2 %; souligne que l'objectif de stabilité des prix ne peut être véritablement atteint qu'en s'attaquant de manière satisfaisante aux causes profondes de l'inflation; rappelle que l'article 105 du traité CE charge également la BCE d'apporter son soutien aux politiques économiques générales de l'Union européenne;


Art. 26. Het " bijscholingsattest bewakingsagent" wordt slechts verstrekt nadat betrokkene een opleiding van minstens 8 lesuren die betrekking heeft op de in de afgelopen vijf jaar ontstane of vernieuwde regelgeving met betrekking tot de bevoegdheden en de verplichtingen van bewakingsagenten, zonder het afleggen van examens, effectief heeft gevolgd.

Art. 26. L'" attestation de recyclage agent de gardiennage" n'est délivrée que lorsque l'intéressé a effectivement suivi une formation d'au moins 8 heures de cours ayant trait à la réglementation publiée ou remaniée au cours des cinq années écoulées et relative aux compétences et aux obligations des agents de gardiennage, sans avoir présenté d'examens.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum heeft opgeheven; dat deze wet op 1 oktober 2002 in werking is getreden; dat overeenkomstig artikel 26 van de wet van 26 mei 2002 het leefloon door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uitgekeerd met toepassing van de wet, krachtens een eigen recht door dit centrum verhaald wordt op de onderhoudsplichtigen bedoeld in artikel 4, § 1, van de wet, alsook op de onderhoudsplichtigen bedoeld in artikel 336 van het Burgerlijk Wetboek, binnen de grenzen, onder de voorwaarden en modaliteiten bepaald door ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale a abrogé la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence; que cette loi est entrée en vigueur le 1 octobre 2002; que, en vertu de l'article 26 de la loi du 26 mai 2002, le revenu d'intégration octroyé par un centre public d'aide sociale en application de la loi est poursuivi par ce centre en vertu d'un droit propre à charge des débiteurs d'aliments visés à l'article 4, § 1, de la loi, ainsi qu'à charge des débiteurs d'aliments visés à l'article 336 du Code civil, dans les limites, les conditions et les modalités fixées par le Roi; que sur la base de l'article 51 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slechts 26 effectief' ->

Date index: 2022-03-09
w