Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "slachtoffers zelf kleine bedrijfjes " (Nederlands → Frans) :

Onder meer voor deze derde pijler worden extra budgetten uitgetrokken, bijvoorbeeld microkredieten waarmee de slachtoffers zelf kleine bedrijfjes kunnen oprichten.

Pour ce troisième pilier, des budgets extraordinaires ont été libérés, par exemple des microcrédits grâce auxquels les victimes peuvent fonder elles-mêmes des petites entreprises.


Onder meer voor deze derde pijler worden extra budgetten uitgetrokken, bijvoorbeeld microkredieten waarmee de slachtoffers zelf kleine bedrijfjes kunnen oprichten.

Pour ce troisième pilier, des budgets extraordinaires ont été libérés, par exemple des microcrédits grâce auxquels les victimes peuvent fonder elles-mêmes des petites entreprises.


En ten slotte ben ik van oordeel dat de relatie tussen het MKB en de wereld van vorming en onderwijs van fundamenteel belang is. Als de kleine bedrijfjes zich namelijk niet ontwikkelen tot een omgeving waar aanvullende praktijkvorming op de diverse niveaus vanzelfsprekend is, laten wij – of beter gezegd, de bedrijfjes zelf – een kans op buitengewoon waardevolle middelen voorbijgaan, en daarmee bedoel ik medewerkers in opleiding.

Enfin, je pense que la relation entre les PME et les environnements pédagogiques et éducatifs est fondamentale: si les PME, les petites entreprises, ne deviennent pas le lieu naturel de formation complémentaire aux divers niveaux de formation, alors en réalité nous - ou plutôt les PME - ne disposerons plus de certaines ressources; je veux parler là des personnes qui y suivent une formation.


De rapporteur heeft ook overlegvergaderingen gehouden met bedrijfsorganisaties die ondernemingen, en in het bijzonder kleine ondernemingen in Europa vertegenwoordigen, zoals Eurochambres en UEAPME, alsmede met de European Association of business Directories en vanzelfsprekend met de slachtoffers zelf.

Votre rapporteur a également consulté les organisations représentant les entreprises et notamment Eurochambres et l'UEAPME – deux organisations au service des petites entreprises –, ainsi que l'"European Association of business Directories" et, est-il bien nécessaire de le préciser, les victimes elles-mêmes.


Een klein puntje waar ik zelf wel tevreden over ben, is de vermelding van het Jaar van de microkredieten en op de dag voor Wereldvrouwendag is het misschien ook de moeite waard te vermelden dat vooral investeringen in kleine door vrouwen geleide bedrijfjes in andere delen van de wereld zeer goed renderen.

Un détail mineur, et dont je suis satisfaite, est la mention faite à l’Année des microcrédits et, en cette Journée internationale de la femme, il vaut peut-être la peine d’ajouter que les investissement dans les petites entreprises dirigées par des femmes se sont avérés particulièrement profitables dans d’autres parties du monde.


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot t ...[+++]

L'image de l'Union- considérée à raison comme espace de justice, de liberté et de sécurité- a peut-être souffert du fait que l'on a pu, dans un petit pays membre en mars dernier, faire recours à une forme disproportionnée de violence, de brutalité et d'intimidation policière, pour s'assurer qu'un petit groupe au sein d'une minorité religieuse- celle-ci déjà objet en précédence d'une campagne injurieuse et dénigratoire- ne s'adonne pas à des actes de terrorisme sur la base d'un amalgame recourent après le 11 septembre.


De meest voor de hand liggende reden zijn de kosten, omdat bijkomende onkosten voor die bijdragen het overleven zelf van veel kleine bedrijfjes in gevaar zouden kunnen brengen.

En raison essentiellement des coûts que représente cette couverture, étant donné que le supplément à verser pour ces cotisations pourrait mettre en péril la survie de bien des petites entreprises.


In het verleden hebben ongevallen aangetoond dat zelfs vrij kleine colli met gevaarlijke goederen die buiten het voertuig geslingerd worden de gevolgen van het ongeval in sterke mate kunnen verzwaren (bijvoorbeeld in Hoei, waar weggeslingerde plastic jerrycans met zoutzuur een dodelijk slachtoffer eisten).

Dans le passé, des accidents ont démontré que même des petits colis avec des produits dangereux projetés du véhicule peuvent avoir des conséquences très graves après un accident (par exemple à Huy où des jerrycans en plastique, contenant de l'acide chlorhydrique, projetés du camion après un accident, ont provoqué la mort d'une personne).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers zelf kleine bedrijfjes' ->

Date index: 2023-03-05
w