Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «slachtoffers was vreselijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures




hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De meeste door de overheid beheerde vrouwenopvangcentra kennen met het oog op toelating enige vorm van identificatieplicht, waardoor de slachtoffers de vreselijke keuze moeten maken tussen misbruik of een dakloos bestaan.

La plupart des foyers gérés par l'État demandent la présentation d'une pièce d'identité pour accueillir une personne; les victimes doivent alors faire le terrible choix de rester dans une situation abusive ou de perdre leur logement.


Een jaar na de vreselijke aanslagen van 22 maart 2016, die heel Europa in rouw hebben gedompeld, leeft de herinnering aan de slachtoffers nog steeds, en voor altijd, voort in ons geheugen en in ons hart.

Un an après les lâches attentats du 22 mars 2016 qui ont endeuillé l'Europe toute entière, le souvenir des victimes reste, et restera à jamais gravé dans nos mémoires et dans nos cœurs.


Het is vreselijk dat zoveel mensen in zulke verschrikkelijke omstandigheden het leven hebben gelaten. Mijn gedachten gaan uit naar de slachtoffers en hun families (MEMO/13/849) en ik bewonder de reddingswerkers die in deze traumatische omstandigheden doen wat ze kunnen.

Mes pensées vont aux victimes et à leur famille (MEMO/13/849), et les sauveteurs ont toute mon admiration pour les efforts qu’ils ont déployés dans une situation aussi traumatisante.


1. herhaalt zijn zeer scherpe veroordeling van het vreselijke geweld dat de Syrische regering tegen het eigen volk gebruikt, alsmede de aanhoudende ernstige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten; betreurt het verlies van mensenlevens bij de burgerbevolking doordat burgers door de veiligheidstroepen zijn gedood; betuigt zijn medeleven aan en spreekt zijn solidariteit uit met de families van de slachtoffers;

1. confirme qu'il condamne avec la plus grande fermeté les violences horribles exercées par le gouvernement de la Syrie contre son propre peuple, ainsi que les violations graves et systématiques des droits de l'homme qui continuent à se commettre; déplore la mort des civils abattus par les forces de sécurité; présente ses condoléances aux familles des victimes et les assure de sa solidarité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tragische dood van mevrouw Benazir Bhutto en vele andere slachtoffers was vreselijk. Toch geloof ik nog steeds dat in Pakistan echte vooruitgang in de richting van stabiliteit en een meer inclusieve vorm van democratie mogelijk is door de verkiezing van een nieuwe regering die bij de bevolking ruimere legitimiteit geniet.

Même si est survenue la terrible et tragique mort de Benazir Bhutto et de bien d’autres victimes, je continue à croire que le Pakistan a une chance de faire de réels progrès vers la stabilité et une forme de démocratie plus participative en élisant un nouveau gouvernement qui jouisse d’une légitimité populaire plus large.


Er moet meer dan in het verleden aandacht worden geschonken aan de rechten van slachtoffers, teneinde hun praktische hulp te bieden, wat naar mijn volle overtuiging niet alleen financiële hulp inhoudt, maar in veel gevallen ook het bieden van steun aan de slachtoffers en hun nabestaanden, aan familieleden van slachtoffers van aanslagen en moordpartijen, om hen te helpen, na het vreselijke trauma dat ze hebben ondergaan, te reïntegreren in de maatschappij.

Il faut accorder aux droits des victimes une bien plus grande attention qu’autrefois, pour leur apporter une aide pratique qui – croyez-moi, j’en suis convaincu – implique non seulement une aide financière, mais dans bien des cas une assistance pour eux ou leurs survivants, pour les parents des victimes d’attentats et d’assassinats, afin de les aider à réintégrer la société après un si terrible traumatisme.


1. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het vreselijke geweld op de Molukken en de voortdurende conflicten in Atjeh en de provincie Papoea en betuigt zijn medeleven met alle slachtoffers van deze gewelddadige conflicten;

1. exprime la vive inquiétude que lui inspirent les violences épouvantables qui ont lieu aux Moluques et la persistance des conflits en Aceh et en Papouasie, et exprime sa sympathie pour toutes les victimes de ces conflits violents;


In deze tijd van rouw wenst de Europese Unie haar meest oprechte sympathie te betuigen aan de regering van de Federale Republiek Nigeria, de regering van de deelstaat Lagos en aan de slachtoffers van deze vreselijke ramp, en wenst zij de nabestaanden te condoleren.

En cette période de deuil, l'Union européenne tient à exprimer sa très sincère sympathie au gouvernement de la République fédérale du Nigeria, au gouvernement de l'État de Lagos et aux victimes de cette terrible catastrophe et elle présente ses condoléances aux familles des disparus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers was vreselijk' ->

Date index: 2022-05-15
w