Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers via het afa maar betreuren » (Néerlandais → Français) :

De indieners erkennen het voordeel van een relatief snelle vergoeding van de slachtoffers via het AFA maar betreuren de immuniteit van de sector en de overheid, de beperktheid van de uitgekeerde vergoedingen alsook de beperking van het aantal aandoeningen waarvoor een vergoeding mogelijk is.

Les auteurs reconnaissent l'avantage d'une indemnisation relativement rapide des victimes via le FIVA, mais déplorent l'immunité du secteur et de l'État, la limitation des indemnités allouées et la limitation du nombre d'affections ouvrant droit à une indemnisation.


De indieners erkennen het voordeel van een relatief snelle vergoeding van de slachtoffers via het AFA maar betreuren de immuniteit van de sector en de overheid, de beperktheid van de uitgekeerde vergoedingen alsook de beperking van het aantal aandoeningen waarvoor een vergoeding mogelijk is.

Les auteurs reconnaissent l'avantage d'une indemnisation relativement rapide des victimes via le FIVA, mais déplorent l'immunité du secteur et de l'État, la limitation des indemnités allouées et la limitation du nombre d'affections ouvrant droit à une indemnisation.


Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Toch vielen de afgelopen jaren heel wat slachtoffers te betreuren op onze sporen. De meeste daarvan waren wanhoopsdaden, maar ook vallen er elk jaar dodelijke slachtoffers te betreuren omwille van ongevallen.

La majorité de ces victimes étaient des désespérés, mais chaque année, de nombreuses personnes décèdent aussi à la suite d'accidents sur les voies.


Deze gegevens worden verzameld via de interventieverslagen die de brandweer naar het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid (KCCE), maar worden ook verzameld uit de berichten in de media over slachtoffers bij woningbranden.

Ces données sont collectées en se basant sur les rapports d'intervention que le service d'incendie transmet au Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile (KCCE), mais sont également recueillies sur la base des communiqués dans les medias au sujet des victimes d'incendies domestiques.


Deze acties hebben in eerste instantie veel vruchten afgeworpen aangezien meer slachtoffers aangifte hebben gedaan en opgespoord werden, maar deze resultaten kunnen slechts gehandhaafd of verbeterd worden indien deze acties via de referentiepersonen worden voortgezet.

Ces actions ont porté leurs fruits dans un premier temps puisque plus de victimes se sont déclarées et ont été détectées mais ces résultats ne peuvent être maintenus, améliorés que si ces actions via les personnes de référence se poursuivent.


Hierbij denken we aan het gebruik van technische hulpmiddelen bij het onderzoek, de systematische technische vaststellingen, de stelselmatige opsporing en identificatie van de slachtoffers die de dadergroep maakte, de invulling van de notie inlichtingen die het slachtoffer kan geven, de verificaties via Europol om aan te tonen dat de verdachte deel uitmaakt van een groter en/of internationaal netwerk, .Minimum standaarden voor het onderzoek mensenhandel vergemakkelijken de evaluatie van het onderzoek om « uitrechercheren » te voorkomen, vereenvoudigen de uitwisseling van informatie maar ...[+++]

Nous pensons, en l'espèce, à l'utilisation de moyens techniques lors de l'enquête, aux constatations techniques systématiques, à la recherche et à l'identification systématiques des victimes d'un groupe d'auteurs donné, à la définition de ce que recouvre la notion de « renseignements susceptibles d'être fournis par la victime », aux vérifications faites par le biais d'Europol en vue d'établir que le suspect fait partie d'un réseau plus vaste et/ou international, etc. La fixation de normes minimums afférentes à l'enquête sur des faits de traite des êtres humains facilite l'évaluation de celle-ci et permet d'éviter l'arrêt des recherches, simplifie l'échange d'informations mais, surtout, ...[+++]


Hierbij denken we aan het gebruik van technische hulpmiddelen bij het onderzoek, de systematische technische vaststellingen, de stelselmatige opsporing en identificatie van de slachtoffers die de dadergroep maakte, de invulling van de notie inlichtingen die het slachtoffer kan geven, de verificaties via Europol om aan te tonen dat de verdachte deel uitmaakt van een groter en/of internationaal netwerk, .Minimum standaarden voor het onderzoek mensenhandel vergemakkelijken de evaluatie van het onderzoek om « uitrechercheren » te voorkomen, vereenvoudigen de uitwisseling van informatie maar ...[+++]

Nous pensons, en l'espèce, à l'utilisation de moyens techniques lors de l'enquête, aux constatations techniques systématiques, à la recherche et à l'identification systématiques des victimes d'un groupe d'auteurs donné, à la définition de ce que recouvre la notion de « renseignements susceptibles d'être fournis par la victime », aux vérifications faites par le biais d'Europol en vue d'établir que le suspect fait partie d'un réseau plus vaste et/ou international, etc. La fixation de normes minimums afférentes à l'enquête sur des faits de traite des êtres humains facilite l'évaluation de celle-ci et permet d'éviter l'arrêt des recherches, simplifie l'échange d'informations mais, surtout, ...[+++]


Voor zover ik weet zijn er nog geen dodelijke infecties in België geregistreerd door de EHEC-bacterie, maar in Duitsland zijn er ondertussen verscheidene slachtoffers te betreuren en hun aantal stijgt nog elke dag.

À ma connaissance, il n'y a pas encore eu d'infection mortelle causée par la bactérie ECEH en Belgique, alors qu'en Allemagne, on déplore déjà plusieurs victimes et leur nombre augmente encore chaque jour.


De heer Philippe Mahoux (PS). - De wijziging van het artikel over het beroepsgeheim betekent een belangrijke vooruitgang omdat de tekst de opheffing van het beroepsgeheim mogelijk maakt, maar dan alleen als de informatie verkregen wordt, hetzij rechtstreeks via het slachtoffer, hetzij via een onderzoek.

Les modifications de l'article concernant le secret professionnel marquent une avancée tout à fait significative dans le sens d'une telle protection, puisque le texte que nous avons modifié prévoit une possibilité et non plus une obligation d'être délivré du secret professionnel, mais exclusivement dans le cas où l'information est transmise aux intervenants, soit directement par la victime soit à la suite d'un examen de celle-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers via het afa maar betreuren' ->

Date index: 2021-06-06
w