Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers van miniduke reeds » (Néerlandais → Français) :

3) Werden de slachtoffers van MiniDuke reeds geïnformeerd dat ze geïnfecteerd waren?

3) Les victimes de MiniDuke ont-elles déjà été informées de leur infection ?


2) Werden de slachtoffers van MiniDuke reeds geïnformeerd dat hun computers geïnfecteerd waren?

2) Les victimes de MiniDuke ont-elles déjà été informées que leurs ordinateurs ont été infectés ?


5) Waarom is het onmogelijk om de Belgische slachtoffers van MiniDuke bekend te maken terwijl dit in het verleden wel mogelijk was?

5) Pourquoi est-il impossible de rendre public le nom des victimes du MiniDuke alors que cela s'est fait dans le passé ?


1) Welke overheidsdiensten zijn het slachtoffer van MiniDuke?

1) Quels services publics ont-ils été victimes de MiniDuke ?


CERT.be heeft geen slachtoffers van MiniDuke rechtstreeks kunnen contacteren. CERT.be heeft de desbetreffende ISP's op de hoogte gebracht en heeft ook één ander Europees CERT op de hoogte gebracht.

CERT.be n'a pas pu contacter directement des victimes belges de MiniDuke, mais a mis au courant les fournisseurs d'accès h internet (FAI) concernés de même qu'un autre CERT européen.


2. - Wijze waarop het slachtoffer kan vragen om te worden geïnformeerd, te worden gehoord of om voorwaarden te formuleren die in zijn belang kunnen worden opgelegd bij de toekenning van de uitvoeringsmodaliteiten van internering Afdeling 1. - Bepaling ten aanzien van het slachtoffer aangeduid in de vatting van het openbaar ministerie zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet Art. 2. § 1. De vatting van het openbaar ministerie, zoals bedoeld in artikel 29, § 1, derde lid, van de wet, wordt vergezeld van een inlichting ...[+++]

2. - Modalités selon lesquelles la victime peut demander à être informée ou être entendue ou formuler des conditions susceptibles d'être imposées dans son intérêt lors de l'octroi des modalités d'exécution de l'internement Section 1. - Disposition relative à la victime désignée dans la saisine du ministère public visé par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi Art. 2. § 1. La saisine du ministère public visée par l'article 29, § 1, alinéa 3, de la loi, est accompagnée d'un dossier d'information contenant au moins : - une liste reprenant les données d'identification des victimes connues ainsi que leurs coordonnées et, le cas échéant, ...[+++]


Strafverzwarende omstandigheden Art. 46. De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om te waarborgen dat de volgende omstandigheden, voor zover deze niet reeds tot de bestanddelen van het strafbare feit behoren, in aanmerking kunnen worden genomen, overeenkomstig de relevante bepalingen van het nationale recht, als strafverzwarende omstandigheden bij het bepalen van de straf met betrekking tot de overeenkomstig dit Verdrag strafbaar gestelde feiten: a) het strafbare feit is gepleegd tegen een voormalige of huidige echtgenoot of partner die wordt erkend volgens het nationale recht, door een lid van het gezin, ee ...[+++]

Circonstances aggravantes Art. 46. Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires afin que les circonstances suivantes, pour autant qu'elles ne relèvent pas déjà des éléments constitutifs de l'infraction, puissent, conformément aux dispositions pertinentes de leur droit interne, être prises en compte en tant que circonstances aggravantes lors de la détermination des peines relatives aux infractions établies conformément à la présente Convention : a) l'infraction a été commise à l'encontre d'un ancien ou actuel conjoint ou partenaire, conformément au droit interne, par un membre de la famille, une personne cohabitant ...[+++]


Werd dit reeds besproken en welke concrete stappen zullen worden gezet of zijn in uitvoering voor de slachtoffers?

Cette demande a-t-elle déjà été examinée et quelles initiatives concrètes prendra-t-on ou met-on en œuvre en faveur des victimes?


Voortgezette opleidingen georiënteerd naar onthaal, hulp en bijstand aan slachtoffers van gelijk welke vorm van agressie en méér specifiek slachtoffers van seksueel geweld hebben reeds plaatsgevonden voorgaande jaren.

Des formations continuées, orientées sur l'accueil, l'aide et l'assistance aux victimes de toutes formes d'agressions et plus spécifiquement victimes d'agressions sexuelles, ont déjà eu lieu les années précédentes.


3. a) Welke maatregelen werden reeds getroffen om meer aandacht te besteden aan de specifieke situatie van minderjarige slachtoffers van mensenhandel? b) Welke maatregelen werden reeds voorbereid?

3. a) Quelles mesures ont déjà été prises afin d'accorder plus d'attention à ??la situation spécifique des mineurs victimes de la traite des êtres humains? b) Quelles mesures a-t-on déjà préparées à cet effet?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers van miniduke reeds' ->

Date index: 2023-12-24
w