Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffers kunnen uitgaan » (Néerlandais → Français) :

De uitdrukking « actieve corruptie » wordt in het Verdrag niet gebruikt teneinde een verkeerde uitlegging door onoordeelkundige lezers te voorkomen, die ervan zouden kunnen uitgaan dat de omkoper het initiatief heeft genomen en de begunstigde zich in de toestand van passief slachtoffer bevindt.

L'expression « corruption active » n'est pas utilisée dans la convention tout simplement pour éviter une interprétation erronée de la part du lecteur non averti, qui pourrait induire que le corrupteur a pris l'initiative et que le bénéficiaire se trouve en situation de victime passive.


De uitdrukking « actieve corruptie » wordt in het Verdrag niet gebruikt teneinde een verkeerde uitlegging door onoordeelkundige lezers te voorkomen, die ervan zouden kunnen uitgaan dat de omkoper het initiatief heeft genomen en de begunstigde zich in de toestand van passief slachtoffer bevindt.

L'expression « corruption active » n'est pas utilisée dans la convention tout simplement pour éviter une interprétation erronée de la part du lecteur non averti, qui pourrait induire que le corrupteur a pris l'initiative et que le bénéficiaire se trouve en situation de victime passive.


Om de slachtoffers van ongelukken in het wegverkeer in een andere EU-lidstaat de mogelijkheid te bieden een schadeloosstelling te vorderen, heeft de Commissie zich verder voorgenomen de huidige EU-wetgeving inzake wetsconflicten te herzien, zodat slachtoffers kunnen uitgaan van de uiterste termijnen die in hun eigen land gelden.

Afin de donner aux victimes d’accidents de la route dans un autre État membre de l’Union la possibilité de demander réparation du préjudice qu’elles ont subi, la Commission entend également revoir la législation de l’Union actuellement en vigueur en matière de conflit de lois, de façon à ce que ces personnes puissent bénéficier des délais applicables dans leur pays d’origine.


79. spreekt zijn bezorgdheid uit over de dramatische veiligheids- en humanitaire situatie in Syrië; benadrukt het belang van het werk dat is uitgevoerd door de onafhankelijke internationale onderzoekscommissie van de VN over Syrië; veroordeelt de gerichte acties tegen de burgerbevolking, lukrake en disproportionele aanvallen, aanvallen op burgerdoelen en beschermd cultureel erfgoed en het opleggen van belegeringen en blokkades als strafmaatregel; benadrukt dat er bijzondere aandacht en steun moet uitgaan naar vrouwelijke slachtoffers van geweld, vrouwenorganisaties en participatie van vrouwen in humanitaire hulpverlening en conflictop ...[+++]

79. se déclare préoccupé par la situation dramatique sur le plan humanitaire et de la sécurité en Syrie; souligne l'importance du travail effectué par la commission d'enquête internationale indépendante des Nations unies sur la Syrie; condamne les offensives visant délibérément des civils, les attaques aveugles et disproportionnées, les attaques dirigées contre des biens civils et le patrimoine culturel protégé et l'imposition punitive de sièges et d'embargos; souligne la nécessité d'accorder une attention particulière et de l'aide aux femmes victimes de violences et aux organisations de femmes, ainsi que de soutenir leur participatio ...[+++]


Klachten over eventueel verkeerd politieoptreden kunnen zowel uitgaan van vermeende daders als van slachtoffers of hulpzoekenden.

Les plaintes relatives à une intervention policière éventuellement inappropriée peuvent émaner aussi bien d'auteurs présumés que de victimes ou de personnes ayant besoin d'aide.


Het merendeel van de slachtoffers van therapeutische ongevallen laat zijn rechten niet gelden omdat zij er al dan niet terecht van uitgaan niet te kunnen bewijzen dat de arts een kunstfout heeft begaan.

La majorité des victimes d'accidents thérapeutiques renoncent à faire valoir leurs droits considérant à tort ou à raison qu'elles n'ont aucune chance de démontrer que le médecin est coupable d'une faute.


Klachten over eventueel verkeerd politieoptreden kunnen zowel uitgaan van vermeende daders als van slachtoffers of hulpzoekenden.

Les plaintes relatives à une intervention policière éventuellement inappropriée peuvent émaner aussi bien d'auteurs présumés que de victimes ou de personnes ayant besoin d'aide.


Er moet ook aandacht uitgaan naar informatieverzameling over potentiële doelwitten om eventuele verdachte situaties en dreigingen te kunnen ontdekken (de `slachtoffer' kant).

Il convient aussi d'accorder de l'attention à la collecte d'informations sur des cibles potentielles afin de détecter d'éventuelles situations suspectes ou des menaces (le volet 'victime').


2 bis. In het kader van de individuele beoordeling moet bijzondere aandacht uitgaan naar slachtoffers die aanzienlijke schade hebben geleden als gevolg van de ernst van het misdrijf, slachtoffers van misdrijven die zijn ingegeven door vooroordelen of discriminatie die met name verband kunnen houden met hun persoonlijke kenmerken, en slachtoffers wier relatie met en afhankelijkheid van de dader hen bijzonder kwetsbaar maken.

2 bis. Dans le cadre de l'évaluation personnalisée, une attention particulière est accordée aux victimes qui ont subi un préjudice important en raison de la gravité de l'infraction, à celles qui ont subi une infraction fondée sur un préjugé ou un motif discriminatoire, qui pourrait notamment être lié à leurs particularités personnelles, et à celles que leur lien de parenté ou de dépendance à l'égard de l'auteur rend particulièrement vulnérables.


Maar wat we in dit debat vooral duidelijk moeten maken is dat geen enkele uitleg, excuus of verzachtende omstandigheid op wat voor wijze dan ook kan rechtvaardigen dat seksueel geweld als oorlogswapen wordt gebruikt. Onze aandacht moet allereerst uitgaan naar de 500 vrouwelijke slachtoffers die wij allen niet hebben kunnen beschermen.

Mais dans ce débat, nous devons dire avant tout qu’il n’y a pas d’explication, pas d’excuse, pas de circonstances atténuantes pouvant justifier l’utilisation de la violence sexuelle comme arme de guerre, et que notre préoccupation première doit se porter sur les 500 femmes victimes que nous n’avons pas su protéger.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers kunnen uitgaan' ->

Date index: 2022-07-21
w