Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Vertaling van "slachtoffers klacht komen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst en vooral is verkrachting geen klachtmisdrijf, de strafvervolging kan dus niet enkel op gang komen aan de hand van een klacht van het slachtoffer.

Tout d'abord, le viol n'est pas une infraction poursuivie sur plainte. Les poursuites pénales ne peuvent donc pas être uniquement engagées sur la base d'une plainte de la victime.


In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.

Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.


In de procedure voor de afgifte van verblijfsdocumenten werd een reflectieperiode ingebouwd om het slachtoffer de gelegenheid te bieden tot rust te komen en na te denken over eventuele meewerking aan de procedure. Het slachtoffer kan ervoor kiezen een klacht in te dienen, met alle gevolgen van dien, of geen klacht in te dienen, met als gevolg dat zijn terugkeer wordt georganiseerd.

Dans la procédure de délivrance de titres de séjour, une période de réflexion est prévue afin de permettre à la victime de se reposer et de réfléchir à la question de sa participation éventuelle à la procédure, ce qui suppose soit de porter plainte, avec ce que cela implique, soit de ne pas le faire, ce qui suppose alors d'organiser son retour.


Tijdens deze periode kan het slachtoffer tot rust komen en bepalen of hij een klacht zal indienen of een verklaring zal afleggen ten aanzien van zijn uitbuiters;

Pendant cette période, la victime pourra s'apaiser et décider si elle va déposer plainte contre ses exploitants ou faire des déclarations les concernant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissariaten zijn meestal de eerste plaats waar de slachtoffers klacht komen neerleggen.

Les commissariats de police sont en général le premier lieu où les victimes se rendent pour déposer plainte.


Er worden een aantal criteria vooropgesteld waaraan slachtoffers dienen te voldoen om in aanmerking te komen: - beschikken over een telefoonaansluiting; - wonen of verblijven in Gent; - geen vrijwillige omgang meer hebben met de ex-partner, tenzij in het kader van de bezoekregeling van de kinderen of de regeling van de echtscheidingsprocedure; - de ex-partner is aantoonbaar gevaarlijk en brengt de fysieke veiligheid en integriteit van diens ex-partner in het gedrang, of dreigt ermee dit te zullen doen; - het slachtoffer moet bereid zijn om na el ...[+++]

Les victimes doivent satisfaire à un certain nombre de critères pour entrer en ligne de compte: - disposer d'une connexion téléphonique; - habiter ou résider à Gand; - ne pas fréquenter volontairement l'ex-partenaire, sauf en cas de règlement des visites des enfants ou de règlement de la procédure de divorce; - l'ex-partenaire est manifestement dangereux et met en danger la sécurité et l'intégrité physique de son ex-partenaire ou menace de le faire; - la victime doit être disposée à déposer plainte contre son harceleur/sa harceleuse après chaque incident.


Een kleine minderheid van de slachtoffers zal dat opmerken en mogelijk een klacht indienen bij de operator, maar velen zullen het nooit te weten komen, omdat ze met een telefoonkaart telefoneren.

Une petite minorité des victimes le remarquera et déposera plainte auprès de l'opérateur mais de nombreuses personnes ne s'en apercevront jamais parce qu'elles utilisent une carte de téléphone.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     slachtoffers klacht komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers klacht komen' ->

Date index: 2023-07-02
w