Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
VN-fonds voor slachtoffers van foltering
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «slachtoffers hun opvattingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


VN-fonds voor slachtoffers van foltering | Vrijwillig Fonds van de Verenigde Naties voor de Slachtoffers van Foltering

Fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In procedures die betrekking hebben op rechtsmacht of ontvankelijkheid kunnen zowel zij die de situatie hebben verwezen krachtens artikel 13 als slachtoffers hun opvattingen aan het Hof kenbaar te maken.

Dans les procédures portant sur la compétence ou la recevabilité, ceux qui ont déféré une situation en application de l'article 13, ainsi que les victimes, peuvent également soumettre des observations à la Cour.


In procedures die betrekking hebben op rechtsmacht of ontvankelijkheid kunnen zowel zij die de situatie hebben verwezen krachtens artikel 13 als slachtoffers hun opvattingen aan het Hof kenbaar te maken.

Dans les procédures portant sur la compétence ou la recevabilité, ceux qui ont déféré une situation en application de l'article 13, ainsi que les victimes, peuvent également soumettre des observations à la Cour.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]


Ook willen de rapporteurs de organisaties, verenigingen en ngo's die zich bezighouden met de rechten en de bescherming van slachtoffers van misdrijven en slachtofferhulp, bedanken voor de opvattingen die zij naar voren hebben gebracht.

Les rapporteurs remercient aussi les organisations, associations et ONG, pour leurs points de vue concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook willen de rapporteurs hun dank betuigen aan de organisaties, verenigingen en ngo's die zich bezighouden met de rechten en de bescherming van slachtoffers van misdrijven en slachtofferhulp, voor de opvattingen die zij naar voren hebben gebracht en voor de deskundigheid waarvan zij blijk hebben gegeven.

Les rapporteures remercient aussi les organisations, associations et ONG, pour leurs points de vue et leur expertise concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité.


1. bewijst eer aan alle slachtoffers van de nazi's en is ervan overtuigd dat duurzame vrede in Europa gebaseerd moet zijn de herinnering aan de Europese geschiedenis; verwerpt en veroordeelt revisionistische denkbeelden als beschamend en in strijd met de historische waarheid; en spreekt zijn bezorgdheid uit over de opkomst van extremistische en xenofobe partijen en de groeiende acceptatie van hun opvattingen door de publieke opinie;

1. rend hommage à toutes les victimes des nazis et se déclare convaincu qu'une paix durable en Europe doit se fonder sur le souvenir de l'histoire du continent; rejette et condamne les idées révisionnistes et la négation de l'Holocauste, qui sont scandaleuses et contraires à la vérité historique, tout en se déclarant préoccupé par la montée des partis extrémistes et xénophobes et par l'accueil favorable dont leurs idées bénéficient de plus en plus dans l'opinion;


4. Met het oog op een nieuw onderzoek krachtens artikel 110, vijfde punt, vragen drie rechters van de Kamer van beroep, aangewezen door die kamer, de schriftelijke opvattingen van de veroordeelde persoon of van zijn raadsman, van de aanklager, van de Staat belast met de tenuitvoerlegging van een krachtens artikel 77 uitgesproken straf of een krachtens artikel 75 gegeven beschikking tot herstelbetaling, alsook, voor zover mogelijk, van de slachtoffers of hun we ...[+++]

4. Aux fins d'un réexamen au titre du paragraphe 5 de l'article 110, trois juges de la Chambre d'appel, nommés par cette chambre, sollicitent des observations écrites de la personne condamnée ou de son conseil, du Procureur, de l'Etat chargé de l'exécution d'une peine prononcée en vertu de l'article 77 ou d'une ordonnance de réparation rendue en vertu de l'article 75, ainsi que, dans la mesure du possible, des victimes ou de leurs représentants légaux qui ont participé à la procédure.


M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in het werk moeten stellen om deze opvattingen te veranderen; overwegende dat het, wil men ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine, et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que, quand bien même le régime taliban n'existe plus, l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghane se développe dans une direction saine, que chacun ...[+++]


M. overwegende dat het Talibanregime zich gedurende de tijd dat het aan de macht was schuldig maakte aan de meest doelbewuste vormen van schending van de rechten van de vrouw die in de moderne tijd zijn voorgekomen en een apartheidsregeling voor mannen en vrouwen invoerde die de identiteit van de vrouw volkomen verloochende; overwegende dat het Talibanregime thans weliswaar verdwenen is, maar dat de opvattingen over vrouwen grotendeels nog ongewijzigd zijn; overwegende dat de Afghaanse autoriteiten, de internationale gemeenschap en de EU alles in het werk moeten stellen om deze opvattingen te veranderen; overwegende dat het, wil men d ...[+++]

M. considérant que le régime taliban, lorsqu'il était au pouvoir, s'est rendu coupable de la forme la plus délibérée de violation des droits des femmes qui ait eu lieu à l'époque contemporaine et a instauré un apartheid fondé sur le sexe qui niait totalement l'identité des femmes; considérant que le régime taliban n'existe plus mais que l'attitude vis-à-vis des femmes demeure identique à bien des égards; considérant que les autorités afghanes, la communauté internationale et l'Union européenne doivent, de toutes leurs forces, chercher à transformer cette attitude; considérant qu'il est nécessaire, pour que la société afghane se développe dans le bon sens, que chacun soit inci ...[+++]


We dringen aan op de opheffing van alle beperkingen waarvan Aung San Suu Kyi het slachtoffer is en op de vrijlating van alle mensen die om politieke redenen of wegens hun opvattingen werden opgesloten.

Nous appelons à la levée de toutes les restrictions imposées à Mme Aung San Suu Kyi et à la libération de toutes les personnes arrêtées pour raisons politiques ou d'opinion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffers hun opvattingen' ->

Date index: 2021-01-29
w