Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van de burger
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger van de Unie
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Hulp aan de slachtoffers
Internationaal jaar
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Jonge slachtoffers ondersteunen
Ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van de slachtoffers
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
Slachtofferhulp
Slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

Traduction de «slachtoffers burgers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

citoyen de l'Union


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers

aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures


ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen

soutenir des victimes de violations de droits de l'homme


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]


Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen

Service d'identification des victimes de catastrophes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens Wereldoorlog I waren 15 % van de slachtoffers burgers; op dit moment is dit opgelopen tot 85 à 90 %.

Pendant la Première Guerre mondiale, 15 % des victimes étaient des civils. À l'heure actuelle, ce chiffre est passé à 85 voire 90 %.


In de huidige gewapende conflicten zijn 80 % van de slachtoffers burgers, waaronder de meesten vrouwen en kinderen.

Dans les conflits armés actuels, quelque 80 % des victimes sont des civils, pour la plupart des femmes et des enfants.


In de huidige gewapende conflicten zijn 80 % van de slachtoffers burgers, waaronder de meesten vrouwen en kinderen.

Dans les conflits armés actuels, quelque 80 % des victimes sont des civils, pour la plupart des femmes et des enfants.


2) Hoe evalueert u het initiatief van Frankrijk om hun burgers via een applicatie te verwittigen in geval van levensbedreigende voorvallen en dit ter preventie van verdere slachtoffers ?

2) Comment évaluez-vous l'initiative des autorités françaises visant à informer les citoyens d'incidents présentant un risque d'issue fatale au moyen d'une application mobile, l'objectif étant d'éviter des victimes supplémentaires?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom blijft het enorm belangrijk dat de burger fysiek in contact kan komen voor hulp, gaande van kleine aangiften tot aangifte van zware misdrijven waarbij zij slachtoffer zijn.

C'est pourquoi il est fondamental que chaque citoyen puisse entrer physiquement en contact avec la police pour lui demander de l'aide, autant pour les petites déclarations que pour celles concernant des délits graves dont il est victime.


Er is immers een synergie tussen deze twee FOD's voor het optimaal informeren van de betrokken burgers of slachtoffers en de familie van personen die (on)rechtstreeks betrokken zijn bij een noodsituatie.

En effet, une synergie existe entre ces deux SPF pour une information optimale et cohérente des citoyens, victimes, impliqués et familles de proches concernés (in)directement par une situation d'urgence.


Het kwam tot een woordenwisseling met de agenten en beide burgers vlogen achter de tralies. Naar verluidt verklaart de dame in kwestie dat ze het slachtoffer was van politiegeweld en heeft ze een klacht ingediend bij het Comité P. 1. Wat zijn de resultaten van het gerechtelijke en het interne onderzoek?

Celle-ci affirmerait avoir été victime de violences policières et aurait déposé une plainte au Comité P. 1. Pourriez-vous communiquer finalement les résultats de l'enquête judiciaire et interne?


4) Hoe zijn de slachtoffers van die ongevallen gespreid over (1) de politiebeambte-houder van het dienstwapen, (2) collega-politiebeambten (3) familieleden van de politiebeambte-houder van het dienstwapen en (4) burgers of toevallige omstanders?

4) Quelle est la ventilation des victimes de ces accidents selon qu'elles sont (1) le fonctionnaire de police détenteur de l'arme de service, (2) des collègues fonctionnaires de police, (3) des membres de la famille du fonctionnaire de police détenteur de l'arme de service et (4) des citoyens ou des personnes présentes par hasard ?


Als personeelsleden van de Staat zijn ze het voorbeeld voor de burgers en ze zijn zelf ook burgers, burgers die te maken kunnen krijgen met geweld, als getuige, slachtoffer of dader.

De par leur fonction d'agents de l'État, ils sont des exemples pour notre société et ils sont également des citoyens et des citoyennes qui peuvent avoir été confronté(e)s à la violence, comme témoin, victime ou auteur.


De slachtoffers moeten de samenleving niet beveiligen, maar de overheid moet de slachtoffers geruststellen. Ze moet alle burgers - die allen potentiële slachtoffers zijn - de zekerheid en de waarborg bieden dat gevaarlijke misdadigers achter de tralies blijven, waar ze thuishoren, en dat bepaalde gevaarlijke criminelen of daders van de meest vreselijke misdrijven voorgoed, dus voor heel hun leven, uit de samenleving worden verbannen.

Les victimes ne doivent pas protéger la société mais les autorités doivent rassurer les victimes et offrir à tous les citoyens - qui sont tous des victimes potentielles - l'assurance et la garantie que les délinquants dangereux restent derrière les barreaux, là où ils ont leur place, et que certains dangereux criminels ou auteurs des délits les plus atroces soient pour toujours, donc pour le reste de leur vie, bannis de la société.


w