Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slachtoffer zelf klacht » (Néerlandais → Français) :

Dat impliceert dat het openbaar ministerie enkel kan vervolgen wegens belaging en die kwalificatie kan in vele gevallen van pesterijen toegepast worden indien het slachtoffer zelf klacht indient.

Cela signifie que le ministère public ne peut entamer des poursuites pour cause de harcèlement ­ et c'est là une qualification qui peut s'appliquer à de nombreuses vexations ­ que si la victime elle-même porte plainte.


Net als belaging zijn laster en eerroof klachtmisdrijven, maar de nabestaanden hebben het recht om na het overlijden van het slachtoffer zelf klacht in te dienen.

Tout comme le harcèlement, la calomnie et la diffamation sont des délits sur plainte, mais les proches ont eux-mêmes le droit de porter plainte après le décès de la victime.


Dat impliceert dat het openbaar ministerie enkel kan vervolgen wegens belaging ­ en die kwalificatie kan in vele gevallen van pesterijen toegepast worden ­ indien het slachtoffer zelf klacht indient.

Cela signifie que le ministère public ne peut entamer des poursuites pour cause de harcèlement ­ et c'est là une qualification qui peut s'appliquer à de nombreuses vexations ­ que si la victime elle-même porte plainte.


Net als belaging zijn laster en eerroof klachtmisdrijven, maar de nabestaanden hebben het recht om na het overlijden van het slachtoffer zelf klacht in te dienen.

Tout comme le harcèlement, la calomnie et la diffamation sont des délits sur plainte, mais les proches ont eux-mêmes le droit de porter plainte après le décès de la victime.


Dat impliceert dat het openbaar ministerie enkel kan vervolgen wegens belaging ­ en die kwalificatie kan in vele gevallen van pesterijen toegepast worden ­ indien het slachtoffer zelf klacht indient.

Cela signifie que le ministère public ne peut entamer des poursuites pour cause de harcèlement ­ et c'est là une qualification qui peut s'appliquer à de nombreuses vexations ­ que si la victime elle-même porte plainte.


Het is namelijk zo dat slachtoffers van dergelijke feiten vaak pas laat na de pleegdatum (of in sommige gevallen zelfs nooit) klacht indienen.

Il faut insister sur le fait que les victimes de tels faits n'introduisent souvent une plainte qu'au bout d'un certain temps après la date de perpétration (ou parfois dans certains cas, ils n'introduisent pas de plainte du tout).


Omdat één van deze slachtoffers in 2011 een klacht met Burgerlijke Partijstelling neerlegde in het dossier Kelk én gezien het ging om het eventueel vervolgen van mogelijke feiten gepleegd in Brazilië besliste het federaal parket, in juni 2011, het Antwerps dossier zelf te behandelen voor wat betreft de mogelijke feiten in Brazilië.

Étant donné qu'une de ces victimes avait déposé plainte en 2011 avec constitution de partie civile dans le dossier Kelk et qu'il s'agissait d'éventuelles poursuites de faits possibles commis au Brésil, le parquet fédéral a décidé, en juin 2011, de traiter lui-même le dossier d'Anvers en ce qui concerne les éventuels faits commis au Brésil.


Het onderzoeken en vervolgen van dergelijke misdrijven mag niet louter afhangen van een door een slachtoffer ingediende klacht of beschuldiging en de strafprocedure moet kunnen worden voortgezet zelfs indien de persoon zijn aanklacht heeft ingetrokken.

Les enquêtes et poursuites concernant ces infractions ne doivent pas uniquement dépendre d’une plainte ou d’une accusation émanant de la victime et la procédure pénale doit pouvoir continuer même si la personne a retiré sa déclaration.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat onderzoek naar of vervolging van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten niet afhankelijk is van de door het slachtoffer of diens vertegenwoordiger gedane aangifte of klacht, en dat de strafprocedure kan worden voortgezet zelfs wanneer die persoon zijn verklaring intrekt.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les enquêtes ou les poursuites concernant les infractions visées aux articles 3 à 7 ne dépendent pas d’une plainte ou d’une accusation émanant de la victime ou de son représentant, et que la procédure pénale puisse continuer même si cette personne a retiré sa déclaration.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat het onderzoek naar of de vervolging van in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten niet afhankelijk is van de door een slachtoffer gedane aangifte of ingediende klacht, en dat de strafprocedure kan worden voortgezet zelfs indien het slachtoffer zijn verklaring intrekt.

1. Les États membres s’assurent que les enquêtes ou les poursuites concernant les infractions visées aux articles 2 et 3 ne dépendent pas de la plainte ou de l’accusation émanant d’une victime et que la procédure pénale continue même si la victime a retiré sa déclaration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slachtoffer zelf klacht' ->

Date index: 2021-07-08
w