Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Overlijden zonder teken van ziekte
Slachthuis
Slachthuis van bestemming
Toelatingsnummer van het slachthuis
Uitbenen
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Vergunningsnummer van het slachthuis
Vleesindustrie
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «slachthuis waarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

maladie à déclaration obligatoire | MDO [Abbr.]


toelatingsnummer van het slachthuis | vergunningsnummer van het slachthuis

numéro d'agrément vétérinaire de l'abattoir


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

Variable incontrôlée






overlijden, niet onmiddellijk en niet door geweld waarvoor geen oorzaak kan worden gevonden | overlijden zonder teken van ziekte

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


vleesindustrie [ slachthuis | uitbenen ]

industrie de la viande [ abattoir | atelier de découpe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».

« En cas d’une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l’abattoir avec lequel l’établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l’année suivante».


« Wanneer de bevoorrading vanuit het slachthuis waarmee de inrichting een aaneensluitend geheel vormt tijdelijk onmogelijk is geweest ingevolge maatregelen die genomen zijn in het kader van de bestrijding van een crisis in de voedselketen, kan de minister de inrichtingen aanwijzen waarvoor en de voorwaarden bepalen waaronder het recht op de vermindering van het controlerecht tot 70 % het daarop volgende jaar behouden blijft».

« En cas d’une impossibilité temporaire de ravitaillement à partir de l’abattoir avec lequel l’établissement forme un tout indissociable suite à des mesures prises dans le cadre de la lutte contre une crise dans la chaîne alimentaire, le ministre peut désigner les établissements pour lesquels ainsi que les conditions sous lesquelles le droit à la réduction du droit de contrôle jusque 70 % est maintenu pour l’année suivante».


ten minste een keer per kalendermaand bij elk deelnemend slachthuis administratieve en boekhoudingscontroles uitvoeren om na te gaan of alle geleverde dieren en het daarvan verkregen vlees waarvoor een steunaanvraag kan worden ingediend, sinds 26 februari 2014 of sinds de laatste controle van deze aard heeft plaatsgevonden, zijn behandeld overeenkomstig deze verordening;

effectuent, au moins une fois par mois de calendrier, des contrôles administratifs et comptables dans chaque abattoir participant, afin de s’assurer que tous les animaux livrés ainsi que les viandes dérivées, pour lesquels une demande d’aide peut être introduite, depuis le 26 février 2014 ou depuis le dernier contrôle ont été traités conformément aux dispositions du présent règlement;


ten minste één keer per kalendermaand bij elk deelnemend slachthuis administratieve en boekhoudingscontroles uitvoeren om na te gaan of alle geleverde dieren waarvoor een steunaanvraag kan worden ingediend, sinds 17 februari 2014 of sinds de laatste controle van deze aard heeft plaatsgevonden, alsook het vlees daarvan, zijn behandeld overeenkomstig deze verordening;

effectuent, au moins une fois par mois calendrier, des contrôles administratifs et comptables dans chaque abattoir participant, afin de s'assurer que tous les animaux livrés pour lesquels une demande d'aide peut être introduite, depuis le 17 février 2014 ou depuis le dernier contrôle, ainsi que les viandes qui en sont issues, ont été traités conformément aux dispositions du présent règlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de andere kant moet ten aanzien van kleinere slachthuizen, waarvoor niet de verplichting bestaat een functionaris voor dierenwelzijn te benoemen, duidelijk worden bepaald dat de beheerder van het slachthuis verantwoordelijk is voor de naleving van de normen betreffende het welzijn van de dieren.

Il convient par ailleurs, dans le cas de plus petits abattoirs, qui ne sont pas tenus d'engager un responsable du bien-être des animaux, d'indiquer clairement que l'obligation de veiller au respect des principes du bien-être des animaux échoit au gestionnaire de l'abattoir.


3° Het slachthuis waarvoor hij de indeling van de geslachte varkens doet volgens het geraamde aandeel mager vlees moet de bedragen, vermeld in artikel 1, § 6, betaald hebben.

3° L'abattoir pour lequel il effectue le classement des carcasses de porcs selon la teneur estimée en viande maigre, doit avoir payé les montants cités à l'article 1, § 6.


1° van materiaal dat wordt aangeboden als karkassen, halve karkassen, kwartieren of andere delen, draagt elk stuk het keurmerk dat bevestigt dat het vlees niet geschikt is voor menselijke consumptie alsook een etiket dat ten minste het SANITEL-nummer, het slachthuis van herkomst, en de slachtdatum vermeldt; verder voor categorie 3-materiaal de vermelding « Categorie 3 - niet voor menselijke consumptie » en voor categorie 2-materiaal de vermelding « Categorie 2 - Voeder voor..». , aangevuld met de naam van de specifieke diersoort(en) waarvoor het materiaal beste ...[+++]

1° les matières présentées en carcasses, demi-carcasses, quartiers ou autres morceaux, sont pourvues sur chaque pièce de la marque de salubrité attestant que les viandes sont impropres à la consommation humaine ainsi que d'une étiquette mentionnant au moins le numéro SANITEL, l'abattoir d'origine, et la date d'abattage; ensuite pour les matières de catégorie 3 la mention « Catégorie 3 - Impropre à la consommation humaine » et pour les matières de catégorie 2 la mention « Catégorie 2 - Destiné à l'alimentation de..». complétée par le nom de(s) (l')espèce(s) spécifique(s) d'animal/animaux au(x)quel(s) la matière est destinée.


De minister legt de elementen vast waarvoor het slachthuis een procedure van autocontrole moet uitwerken.

Le Ministre détermine les éléments pour lesquels les abattoirs doivent élaborer une procédure d'autocontrôle.


w