De voorgestelde bepaling slaat dus niet langer alleen op het risico van niet-terugbetaling op de vervaldag, maar ook op alle verwachte risico's die een invloed kunnen hebben op om het even welke verplichting die voortvloeit uit het effect of de vordering, zoals niet-betaling van interesten, laattijdige betaling van interesten of gehele of gedeeltelijke terugbetaling van het kapitaal of een verslechtering van de voorwaarden die verbonden zijn aan het effect of de vordering.
La disposition proposée ne se réfère donc plus seulement au risque de non-remboursement à l'échéance, mais également à l'ensemble des risques attendus et pouvant affecter n'importe quel engagement résultant du titre ou de la créance, comme par exemple, le non payement d'intérêts, le retard dans le payement d'intérêts ou de remboursement de tout ou partie du capital ou la modification défavorable des conditions liées au titre ou à la créance.