Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «slaagpercentage zouden hebben » (Néerlandais → Français) :

De beweringen volgens dewelke de taalexamens bestemd voor de Nederlandstalige ambtenaren een hoger slaagpercentage zouden hebben om reden van hun lagere moeilijkheidsgraad worden door geen enkel concreet en wetenschappelijk element gestaafd. Toch heb ik mijn administratie gevraagd de mogelijkheden te bestuderen om de taalexamens te actualiseren en de oorzaken van ongelijkheid tussen de slaagpercentages van de Franstalige en Nederlandstalige kandidaten te analyseren.

Néanmoins, j'ai demandé à mon administration d'étudier les possibilités d'actualiser les examens linguistiques et d'analyser les raisons des disparités entre les pourcentages de réussite des candidats francophones et néerlandophones.


Volgens verscheidene kandidaten zou die persoon de kandidaten onder druk hebben gezet en zouden ze hun dossier niet hebben mogen raadplegen. e) Welke uitleg geeft het OFO voor deze verwarrende situatie, waarbij eerst drie en vervolgens meer dan twintig vragen werden geschrapt en de test uiteindelijk helemaal nietig werd verklaard? Hoe wordt een en ander gerechtvaardigd? f) Werd er uitgemaakt wie hiervoor verantwoordelijk gesteld moet worden? g) Hoe zit het met de vermeende discriminatie tussen Nederlandstalige en Franstalige kandidaten bij de test van 15 december, rekening houdend met het abnor ...[+++]

A cet égard, des témoignages de candidats font état de pression exercée par cette personne sur les candidats en leur refusant l'accès à leur dossier? e) Comment explique-t-on à l'IFA cet imbroglio (3 questions supprimées, puis plus d'une vingtaine, enfin annulation du test) et comment le justifie-t-on? f) Des responsabilités ont-elles été établies? g) Quid de la discrimination hypothétique entre candidats néerlandophones et francophones au test du 15 décembre, au vu du taux d'échec anormal de ces derniers? h) Quid de la validité ou de l'invalidité des résultats de ces tests? i) Quel est le fondement juridique de la décision d'annulation ...[+++]


De examens voor de indienstneming van personeel (met name voor klerk en bureauchef) die het Vast wervingssecretariaat (VWS) in de loop van december 1996 ten behoeve van uw ministerie heeft georganiseerd, zouden, naar verluidt, tot een groot verschil in de slaagpercentages tussen de Franstalige en de Nederlandstalige gegadigden hebben geleid.

Il me revient que des examens de recrutement de personnel (commis et chef de bureau, notamment) organisés sous l'égide du Secrétariat permanent de recrutement (SPR) pour les besoins de votre ministère dans le courant du mois de décembre 1996, ont démontré une inégalité flagrante au niveau du pourcentage de réussite entre les candidats francophones et les candidats néerlandophones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slaagpercentage zouden hebben' ->

Date index: 2024-07-15
w