Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
De nietigheid dekken
Dekken
Door een onderpand dekken
Door een zekerheid dekken
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Garanderen
Schenking om de terugbetaling van schulden te dekken
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Uitgaven dekken

Traduction de «situaties te dekken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door een onderpand dekken | door een zekerheid dekken | garanderen

garantir


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]








sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


schenking om de terugbetaling van schulden te dekken

don destiné à couvrir le remboursement d'une dette
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[24] Financiële moeilijkheden worden gedefinieerd als de situatie waarin een huishouden gebruik moet maken van spaargeld of schulden moet aangaan om de lopende uitgaven te dekken.

[24] Par détresse financière, on entend la situation dans laquelle se trouvent les ménages lorsqu’ils doivent puiser dans leur épargne ou s’endetter pour couvrir les dépenses courantes.


Teneinde alle situaties te dekken, zou men ook een combinatie van beide elementen kunnen vermelden « het volledig verlies van een orgaan of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ».

Afin de couvrir toutes les situations, on pourrait aussi opter pour une combinaison des deux éléments, à savoir « het volledig verlies van een orgaan of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ».


De strafbaarstelling van een misdrijf als oplichting van de fiscus zou deze situatie kunnen dekken en zou een zinvolle plaats kunnen imnemen in het Strafwetboek.

Une infraction d'escroquerie fiscale pourrait rendre compte de cette situation et être utilement intégrée au Code pénal.


Teneinde alle situaties te dekken, zou men ook een combinatie van beide elementen kunnen vermelden « het volledig verlies van een orgaan of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ».

Afin de couvrir toutes les situations, on pourrait aussi opter pour une combinaison des deux éléments, à savoir « het volledig verlies van een orgaan of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van bij de eerste aanbestedingen bleek, dat de aanbiedingen voor werkvoorraden middeldistillaten absoluut onvoldoende waren om deze verplichting in te dekken en dat het aanbod bovendien sterk volatiel is al naargelang de oliemarkt zich in een contango of backwardation situatie bevindt.

Dès le lancement des premiers marchés publics, il s'est avéré que les offres pour les stocks de fonctionnement des distillats moyens étaient absolument insuffisantes pour couvrir cette obligation et que, par ailleurs, l'offre était très volatile dans la mesure où le marché se trouvait dans une situation de contango ou de backwardation.


Het probleem met de huidige situatie is drievoudig: in de eerste plaats dekken de regels niet alle gebieden die moeten worden geharmoniseerd om een geïntegreerde markt te doen functioneren, in de tweede plaats zijn de nationale codes onderling vaak niet compatibel en in de derde plaats zijn ze vaak niet juridisch bindend en is de handhaving ervan vaak niet gewaarborgd.

La situation actuelle pose trois problèmes: premièrement, les règles en vigueur ne couvrent pas tous les domaines qui doivent être harmonisés pour faire fonctionner un marché intégré; deuxièmement, les codes nationaux sont souvent incompatibles les uns avec les autres et, troisièmement, ils sont souvent sans caractère juridiquement contraignant ou exécutoire.


De bepalingen dekken alle mogelijke situaties en bieden oplossingen die uitgaan van de geest van samenwerking en vertrouwen waarop de Schengensamenwerking gebaseerd is.

Ces dispositions couvrent toutes les situations possibles et apportent des solutions reflétant l'esprit de coopération et de confiance mutuelle sur lequel est fondée la coopération au titre de Schengen.


Om het aantal en het volume van de orders te bepalen die zij kan uitvoeren zonder zich aan een buitensporig risico bloot te stellen, volgt een beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling in het kader van haar risicomanagementbeleid overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2006/73/EG van de Commissie een niet-discriminerende gedragslijn waarbij rekening wordt gehouden met het volume van de transacties, het kapitaal waarover de onderneming beschikt om het aan dat type handelstransactie verbonden risico af te dekken, en de heersende situatie op de mar ...[+++]

Afin de déterminer le nombre et le volume des ordres qu'il peut exécuter sans s'exposer à un risque excessif, un internalisateur systématique doit définir et appliquer, dans le cadre de la politique de gestion des risques visée à l'article 7 de la directive 2006/73/CE de la Commission , une politique non discriminatoire tenant compte du volume des transactions, des fonds propres dont l'entreprise dispose pour couvrir les risques afférents à ce type de transactions, ainsi que des conditions qui prévalent sur le marché sur lequel elle opère.


Zij dekken erg gediversifieerde situaties wat betreft de frequentie en de duur van het gebruik door leerlingen en leerkrachten.

Ils recouvrent des situations très diversifiées en ce qui concerne la fréquence et la durée d'utilisation par les élèves et les enseignants.


Het afwijkingsbeleid dat de CBFA bij wijze van uitzondering in dit dossier volgt, is mijns inziens vanuit institutioneel oogpunt en zonder in dit dossier een uitspraak ten gronde te willen doen, de meest aangewezen werkwijze, aangezien zelfs de meest uitmuntende wetteksten onmogelijk alle individuele en uitzonderlijke situaties kunnen dekken.

Quant à la politique de dérogation adoptée à titre exceptionnel dans ce dossier par la CBFA, elle me semble, sous l'angle institutionnel et sans vouloir me prononcer sur le fond du dossier, constituer la meilleure manière de procéder, les meilleurs textes légaux ne pouvant en effet permettre d'appréhender toutes les situations individuelles et exceptionnelles.


w