Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Geraamd bedrag
Geraamde balans voor de voorziening
Geraamde belastbare winst
Geraamde voorzieningsbalans
Geraamde waarde
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "situaties geraamd wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geraamde balans voor de voorziening | geraamde voorzieningsbalans

bilan prévisionnel d'approvisionnement


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]






sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De commissie is dan ook van oordeel dat op korte termijn kan uitgegaan worden van de werkingskosten, die voor het hele land en enkel voor de brandweer (dus exclusief de civiele bescherming) in de huidige situatie geraamd worden op bijna 400 miljoen euro (190 miljoen euro voor Vlaanderen, bijna 123 miljoen euro voor Wallonië en 64 miljoen euro voor Brussel) en 85 tot 90 % van de totale kost zouden bedragen.

La commission estime dès lors qu'à court terme on peut partir des frais de fonctionnement, estimés à ce stade pour l'ensemble du pays et uniquement pour les services d'incendie (donc sans la protection civile) à près de 400 millions d'euros (190 millions d'euros pour la Flandre, près de 123 millions d'euros pour la Wallonie et 64 millions d'euros pour Bruxelles). Les frais de fonctionnement devraient représenter plus ou moins 85 à 90 % du coût total des services d'incendie.


De commissie is dan ook van oordeel dat op korte termijn kan uitgegaan worden van de werkingskosten, die voor het hele land en enkel voor de brandweer (dus exclusief de civiele bescherming) in de huidige situatie geraamd worden op bijna 400 miljoen euro (190 miljoen euro voor Vlaanderen, bijna 123 miljoen euro voor Wallonië en 64 miljoen euro voor Brussel) en 85 tot 90 % van de totale kost zouden bedragen.

La commission estime dès lors qu'à court terme on peut partir des frais de fonctionnement, estimés à ce stade pour l'ensemble du pays et uniquement pour les services d'incendie (donc sans la protection civile) à près de 400 millions d'euros (190 millions d'euros pour la Flandre, près de 123 millions d'euros pour la Wallonie et 64 millions d'euros pour Bruxelles). Les frais de fonctionnement devraient représenter plus ou moins 85 à 90 % du coût total des services d'incendie.


Hoofdpunten van het voorstel zijn strengere transparantievereisten voor institutionele beleggers en activabeheerders wat hun investeringen betreft en hun beleid op het gebied van betrokkenheid bij de ondernemingen waarin zij beleggen, evenals de totstandbrenging van een kader waarmee aandeelhouders eenvoudiger kunnen worden geïdentificeerd zodat zij hun rechten (zoals bijvoorbeeld hun stemrechten) gemakkelijker kunnen uitoefenen, met name in grensoverschrijdende situaties (geraamd wordt dat 44% van de aandeelhouders uit een andere lidstaat of derde land afkomstig zijn).

La proposition prévoit notamment que les investisseurs institutionnels et les gestionnaires d’actifs devront se montrer plus transparents quant à leurs politiques d’investissement et d’engagement à l’égard des sociétés dont ils sont actionnaires, et que l’identification des actionnaires soit facilitée afin que ceux-ci puissent plus facilement exercer leurs droits (notamment de vote), en particulier à l’international (on estime que 44 % des actions sont détenues dans un pays étranger, de l’Union ou autre).


Om rekening te houden met de economische situatie wordt een conjunctuurfactor toegepast op de geraamde ontvangsten.

Afin de tenir compte de la situation économique, on applique un facteur conjoncturel aux recettes estimées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 7bis, § 2, tweede lid van de Grondwet wordt in de begroting een maximale bovengrens van de totale uitgaven vastgesteld in functie van de geraamde ontvangsten, rekening houdende met de economische situatie.

Conformément à l'article 7bis, § 2, alinéa 2, de la Constitution, un plafond maximum est fixé dans le budget pour le total des dépenses, en fonction des recettes estimées sur la base de la situation économique.


De Letse delegatie heeft, mede namens de Estse, Litouwse, Slowaakse, Zweedse en Deense delegatie, de Raad op de hoogte gebracht van de situatie in haar land ten gevolge van de krachtige storm van 8 en 9 januari 2005 en de gevolgen daarvan voor de landbouw, de visserij en de bosbouw, en zij heeft om een financiële bijdrage van de Europese Unie verzocht ter gedeeltelijke compensatie van de verliezen die in de landbouw en de visserij zijn geleden en die op meer dan 9 miljoen euro worden geraamd.

La délégation lettone, appuyée par les délégations estonienne, lituanienne, slovaque, suédoise et danoise, a informé le Conseil de la situation dans son pays suite à la violente tempête des 8 et 9 janvier 2005 et à son impact dans les secteurs de l'agriculture, de la pêche et des forêts et a exprimé le souhait de bénéficier d'une contribution financière de l'Union européenne afin de compenser partiellement les pertes encourues dans le secteur de l'agriculture et de la pêche, évaluées à plus de 9 millions d'euros.


Op basis van de momenteel beschikbare informatie lijkt het macro-economische scenario dat aan het geactualiseerde programma ten grondslag ligt, realistisch, ofschoon het mogelijkerwijs aan de optimistische kant is wat de situatie in 2005 betreft, waarvoor de BBP-groei in het geactualiseerde programma wordt geraamd op 2,8%, een half procent hoger dan in de najaarsprognose 2003 van de Commissie.

Au regard des informations actuellement disponibles, le scénario macroéconomique qui est à la base de l'actualisation semble réaliste, bien que peut-être optimiste pour 2005, où les projections du programme tablent sur une croissance du PIB de 2,8 %, soit un demi-point de plus que dans les prévisions d'automne 2003 de la Commission.


Kan u mij zeggen of die praktijk verenigbaar is met de jurisprudentie van het Hof van Cassatie, die zegt dat de schade volledig moet worden vergoed en in concreto moet worden geraamd, wat wil zeggen dat ze moet worden geraamd op basis van de specifieke situatie van elk slachtoffer ?

Dès lors, pourriez-vous m'indiquer si cette pratique est conciliable avec la jurisprudence de la Cour de cassation selon laquelle le dommage doit être réparé intégralement et évalué in concreto, c'est-à-dire par référence à la situation particulière de chaque victime ?


- gelet op de ontwikkeling van de situatie in de Balkan, met name in Kosovo, nodigen de twee takken van de begrotingsautoriteit de Commissie uit om wanneer de behoeften zullen zijn vastgesteld en geraamd, de nodige voorstellen op begrotingsgebied in te dienen, met inbegrip, in voorkomend geval van een voorstel tot herziening van de financiële vooruitzichten;

- au vu de l'évolution de la situation dans les Balkans, notamment au Kosovo, les deux branches de l'autorité budgétaire invitent la Commission à présenter, lorsque les besoins auront été constatés et estimés, les propositions nécessaires en matière budgétaire, y compris, le cas échéant, une proposition de révision des perspectives financières ;


De Raad onderstreepte de ernst van de humanitaire situatie en nam nota van het laatste verslag van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, waarin het aantal mensen die rechtstreeks door het conflict getroffen zijn, op meer dan vier miljoen wordt geraamd, waaronder de in eigen land ontheemde personen die thans op meer dan 2 miljoen worden geschat en wier aantal nog steeds toeneemt; de helft van deze mensen is onbereikbaar voor humanitaire hulp.

Le Conseil a souligné la gravité de la situation humanitaire et a pris acte du dernier rapport établi par le Secrétaire général des Nations Unies, qui estime que plus de quatre millions de personnes sont directement touchées par le conflit, y compris les personnes déplacées, dont le nombre est à présent évalué à plus de deux millions et ne cesse d'augmenter, et que la moitié d'entre elles ne peuvent avoir accès à l'aide humanitaire.


w