Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situaties dreigt snel » (Néerlandais → Français) :

1. Artikel 107 van de wet op de ziekenhuizen, bepaalt dat de ziekenhuizen psychiatrische index « T »-beddenmogen neutraliseren (en niet afschaffen), waarvan de financiering, aangevuld door een bijkomende financiële tegemoetkoming van de FOD Volksgezondheid, aldus geïnjecteerd wordt in ambulante initiatieven, zoals de IMC die een uiterst belangrijke rol vervullen. Maar het aantal klinisch te volgen situaties dreigt snel te groot te worden gelet op het kleine aantal personeelsleden.

1. L'article 107 de la loi sur les hôpitaux: celui-ci permet aux hôpitaux de geler (et non pas fermer) des lits psychiatriques index « T » dont le financement, complété par une intervention financière supplémentaire du SPF Santé publique, est ainsi injecté dans des initiatives ambulatoires, telles les CMI dont le rôle est primordial mais le nombre de situations cliniques à suivre risque d'être rapidement trop nombreux vu leur maigre effectif.


De heer Dubié (Senaat) meent dat een parlementaire zending zo snel mogelijk een studiebezoek aan Afghanistan zou moeten afleggen om er de situatie die op korte termijn uit de hand dreigt te lopen, te evalueren.

M. Dubié (Sénat) estime qu'une mission parlementaire devrait effectuer le plus rapidement possible une visite d'étude en Afghanistan pour y évaluer la situation qui risque de dégénérer à court terme.


De heer Dubié (Senaat) meent dat een parlementaire zending zo snel mogelijk een studiebezoek aan Afghanistan zou moeten afleggen om er de situatie die op korte termijn uit de hand dreigt te lopen, te evalueren.

M. Dubié (Sénat) estime qu'une mission parlementaire devrait effectuer le plus rapidement possible une visite d'étude en Afghanistan pour y évaluer la situation qui risque de dégénérer à court terme.


Als deze humanitaire crisis niet wordt aangepakt, dreigt de situatie snel oncontroleerbaar te worden.

Si l’on ne s’attaque pas à cette crise humanitaire, nous risquons d’être face à une situation rapidement incontrôlable.


De boeren verwachten onmiddellijke antwoorden en vandaag zijn we hier bij elkaar om de verantwoordelijkheid op ons te nemen om zaken te bespoedigen en vastberaden de crisis aan te pakken. We moeten de lessen toepassen die recente ervaringen ons geleerd hebben, waardoor we tijdsverlies kunnen vermijden en snel een situatie kunnen rechtzetten die verder dreigt te verslechteren.

Les agriculteurs attendent des réponses immédiates et nous sommes ici aujourd’hui pour accepter la responsabilité d’accélérer les choses, d’affronter la crise de manière déterminée et de tirer utilement profit des leçons d’expériences récentes et éviter ainsi de perdre du temps en remédiant rapidement à une situation qui risque d’empirer.


77. benadrukt dat de implementatie van het door de Commissie voorgestelde herstelplan bijgevolg een zaak van lange adem dreigt te worden en verzoekt alle betrokken instellingen zo snel mogelijk de vereiste besluiten te nemen, gezien de zeer netelige economische situatie van de Europese Unie;

77. souligne que, de ce fait, la mise en œuvre concrète du plan de relance tel qu'il est proposé par la Commission risque de prendre beaucoup de temps et prie instamment l'ensemble des institutions concernées d'adopter le plus rapidement possible les décisions nécessaires, compte tenu de la situation économique très difficile que connaît actuellement l'Union;


77. benadrukt dat de implementatie van het door de Commissie voorgestelde herstelplan bijgevolg een zaak van lange adem dreigt te worden en verzoekt alle betrokken instellingen zo snel mogelijk de vereiste besluiten te nemen, gezien de zeer netelige economische situatie van de Europese Unie;

77. souligne que, de ce fait, la mise en œuvre concrète du plan de relance tel qu'il est proposé par la Commission risque de prendre beaucoup de temps et prie instamment l'ensemble des institutions concernées d'adopter le plus rapidement possible les décisions nécessaires, compte tenu de la situation économique très difficile que connaît actuellement l'Union;


Natuurlijk moeten allereerst de Afrikaanse leiders bemiddelen, maar als de situatie voor de komst van Annan verder dreigt te escaleren, dan zal ook de EU zelf klaar moeten staan om samen met de Afrikaanse Unie snel naar Nairobi te reizen met een hoge delegatie.

Naturellement, ce sont les dirigeants africains qui doivent d’abord tenter la médiation, mais si la situation menace de s’envenimer encore avant l’arrivée de M. Annan, l’UE elle-même devra être prête à s’associer à l’Union africaine pour envoyer une délégation de haut niveau à Nairobi sans délai.


Welke maatregelen overweegt de regering om de situatie snel te verhelpen? Die dreigt immers explosief te worden.

Monsieur le Ministre, quelles sont les mesures envisagées par le gouvernement, et plus spécialement par votre département, pour corriger très rapidement cette situation qui risque de devenir explosive ?


De Société wallonne des Eaux heeft daarenboven de deuren van het pand moeten forceren omdat er een probleem was met lekkende waterleidingen, wat aanleiding gaf tot vochtproblemen en een onveilige situatie binnen. Wanneer zal de FOD Financiën, via het Comité tot Aankoop, dit pand snel opnieuw verkopen, rekening houdend met de huidige, maar vooral toekomstige staat van dit gebouw die op termijn schade dreigt aan te richten aan de aan ...[+++]

Quand le SPF des Finances, via son comité d'acquisition, compte-t-il procéder à la revente rapide de cet immeuble, la situation actuelle et surtout à venir, de ce bâtiment risquant d'engendrer, à terme, des préjudices aux propriétés mitoyennes?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties dreigt snel' ->

Date index: 2022-01-15
w