Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situaties die mevrouw lizin heeft aangekaart " (Nederlands → Frans) :

Op 8 mei heeft de procureur van het Internationale Strafhof, mevrouw Bensouda, een verklaring uitgebracht, waarin ze bevestigt dat ze de situatie in Burundi nauw opvolgt en niet zal aarzelen om een onderzoek in te stellen indien misdrijven gepleegd worden, die onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof vallen.

Le 8 mai, le procureur de la Cour pénale internationale, madame Bensouda a confirmé dans une déclaration qu'elle suit la situation au Burundi de près et qu'elle n'hésitera pas à ouvrir une enquête si des crimes sont commis qui relèvent de la juridiction de la Cour pénale internationale.


Dan zou ik nog iets willen zeggen over het probleem dat mevrouw Doyle heeft aangekaart.

Permettez-moi de dire un mot à propos du problème soulevé par M Doyle.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik dank de heer Duff dat hij de kwestie van de wetgevende voetafdruk heeft aangekaart.

– (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais remercier M. Duff d’évoquer la question de l’empreinte législative.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Harms heeft gisteren een belangrijk punt aangekaart.

– (DE) Monsieur le Président, Mme Harms a fait part d’un élément important hier.


69. neemt kennis van de verklaringen van mevrouw Margaret Beckett, minister van Buitenlandse en Gemenebestzaken van het VK, in een geschreven reactie op een parlementaire vraag, waarin zij toegeeft dat de Britse regering op de hoogte was van een geheim gevangenissennetwerk van de CIA voordat president Bush in september 2006 het bestaan ervan erkende; verzoekt de Britse regering mee te delen of zij deze kwestie bij de Amerikaanse autoriteiten heeft aangekaar ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou débattu avec d'autres gouvernements européens et, dans l'affirmative, à quelle date;


69. neemt kennis van de verklaringen van mevrouw Margaret Beckett, minister van Buitenlandse en Gemenebestzaken van het VK, in een geschreven reactie op een parlementaire vraag, waarin zij toegeeft dat de Britse regering op de hoogte was van een geheim gevangenissennetwerk van de CIA voordat president Bush in september 2006 het bestaan ervan erkende; verzoekt de Britse regering mee te delen of zij deze kwestie bij de Amerikaanse autoriteiten heeft aangekaar ...[+++]

69. prend note des déclarations faites par Margaret Beckett, ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, dans une réponse écrite à une question parlementaire dans laquelle elle a admis que le gouvernement du Royaume-Uni avait été informé de l'existence d'un réseau de prisons secrètes de la CIA avant que le président George W. Bush n'en admette l'existence en septembre 2006; demande au gouvernement du Royaume-Uni de faire savoir s'il a évoqué la question avec les autorités américaines, s'il en a informé ou débattu avec d'autres gouvernements européens et, dans l'affirmative, à quelle date;


3. In Thessaloniki heeft de Europese Raad dit onderwerp weer aangekaart en bevestigd dat de EU-dialoog en -acties met derde landen op migratiegebied deel moeten uitmaken van een brede, geïntegreerde, gedifferentieerde en evenwichtige aanpak die rekening houdt met de bestaande situatie in de verschillende regio's en in elk afzond ...[+++]

3. À Thessalonique, le Conseil européen est revenu sur cette question, réaffirmant que le dialogue et les actions menés par l'UE avec les pays tiers dans le domaine des migrations doivent s'inscrire dans le cadre d'une approche générale, intégrée, globale et équilibrée, qui doit être différenciée en fonction de la situation existant dans les différentes régions et dans chaque pays partenaire.


Het door mevrouw BELABED (Groep werknemers - Oostenrijk) voorgelegde informatief rapport heeft niet alleen tot doel de huidige situatie in de kandidaat-lidstaten te evalueren, maar ook om de volgende ontmoeting met de partnerorganisaties van de kandidaat-lidstaten die het ESC samen met het Bureau voor uitwisseling van informatie over technische hulpverlening van de Europese Commissie (Taiex) in september zal organiseren, voor te bereiden.

Le rapport d'information présenté par Mme Eva BELABED, Groupe des travailleurs, Autriche, dresse le bilan de la situation actuelle dans les pays candidats à l'adhésion et prépare la prochaine rencontre avec les organisations partenaires des pays candidats à l'adhésion que le Comité organisera, conjointement avec le Bureau d'assistance technique et d'échange d'information de la Commission européenne (Taiex), au mois de septembre 1999.


In deze tendens moet snel verandering komen, zodat de situatie in Boeroendi zich spoedig kan normaliseren. Maar, zo benadrukte mevrouw Bonino, dit heeft ook te maken met de politieke situatie die sterk ontregeld is.

C'est une proportion qui devrait être inversée rapidement, afin d'acheminer le Burundi sur la voie de la normalisation. Mais, a souligné Mme Bonino, elle est aussi l'expression d'un cadre politique substantiellement bloqué.


Om deze nieuwe internationale situatie in kaart te brengen, heeft het Economisch en Sociaal Comité van de EU een zeer uitvoerig informatief rapport (*) (53 blz.) opgesteld, waarin zowel aan de politieke achtergrond en de fundamentele economische aspecten als aan bilaterale vraagstukken/uitbreiding EU, audiovisuele sector, voedselnormen, landbouw, luchtvaart, telecommunicatie, enz.), de rol van de EU en van de VS in het multilaterale handelssysteem, en de nieuwe vraagstukken inzake handelsbeleid aandacht wordt besteed (ra ...[+++]

Pour faire le point sur ce contexte international nouveau, le Comité économique et social européen (CES) a redigé un rapport d'information(*) très complet (53 pages), abordant tant le cadre politique que le caractère central des relations économiques, certaines questions bilatérales (élargissement, audiovisuel, normes alimentaires, agriculture, aéronautique, télécommunications, etc.), le rôle de l'U.E. et des Etats-Unis dans le système multilatéral, ou encore les nouvelles questions en matière de politique commerciale (rapporteur : Mme DAVISON, Groupe III, Royaume-Uni).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situaties die mevrouw lizin heeft aangekaart' ->

Date index: 2023-11-04
w