Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Situatie-analyse
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «situatie worden aangepakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat nu één bepaalde situatie wordt aangepakt, sluit niet uit dat men in de toekomst verder kan gaan in de wegwerking van andere anomalieën.

Le fait que l'on s'attaque maintenant à une situation déterminée n'exclut pas la possibilité de continuer à supprimer d'autres anomalies dans le futur.


Hoewel heel de situatie van deze afstandsmoeders en de latere trauma's die deze vrouwen oplopen ten gronde moeten aangepakt worden, kan een kleine wijziging in artikel 350 van het Burgerlijk Wetboek reeds moeilijke situaties verzachten.

Bien que l'on doive s'attaquer au fond du problème qui résulte de la situation globale de ces mères qui abandonnent leur enfant au risque de traumatismes ultérieurs chez elles, l'on pourrait déjà atténuer les conséquences de certaines situations difficiles en modifiant légèrement l'article 350 du Code civil.


Hoewel heel de situatie van deze afstandsmoeders en de latere trauma's die deze vrouwen oplopen ten gronde moeten aangepakt worden, kan een kleine wijziging in artikel 350 van het Burgerlijk Wetboek reeds moeilijke situaties verzachten.

Bien que l'on doive s'attaquer au fond du problème qui résulte de la situation globale de ces mères qui abandonnent leur enfant au risque de traumatismes ultérieurs chez elles, l'on pourrait déjà atténuer les conséquences de certaines situations difficiles en modifiant légèrement l'article 350 du Code civil.


Wanneer specifieke situaties aan de orde komen, bijvoorbeeld bij geplande renovaties, verbouwingswerken, nieuwbouwdossiers, nieuwe inhuurnemingen of op vraag van de bezettende diensten, zal dit aspect uiteraard onmiddellijk dossier per dossier aangepakt worden.

Lorsque des situations spécifiques se présentent, par exemple lors de rénovation, travaux de transformation, dossiers de nouvelle construction, nouvelles prises en location prévus, ou sur demande des services occupants, cet aspect sera naturellement immédiatement traité dossier par dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Commissie mededelen via welke maatregelen deze tragische situatie wordt aangepakt?

La Commission pourrait-elle expliquer quelles mesures sont en place pour faire face à cette situation tragique?


8. merkt op dat de buitengewone vertraging bij de aanstelling van de Commissie de abnormale en wettelijk bedenkelijke situatie heeft gecreëerd waarbij de leden van de vorige Commissie na de verstrijking van hun mandaat als commissaris hebben opgetreden; vraagt dat deze situatie wordt aangepakt met een juridische verduidelijking waarom een Commissie waarvan het mandaat is verstreken, voort in functie kan blijven;

8. fait observer que la lenteur extraordinaire de la nomination de la Commission a conduit à une situation anormale et juridiquement douteuse où les membres de la Commission précédente sont restés en fonction au-delà de leur mandat; demande que cette situation soit clarifiée juridiquement quant aux raisons pour lesquelles une Commission dont le mandat a expiré peut rester en fonction;


Ik moet met enige verbazing zeggen dat de regeringen van de lidstaten door sommige verklaringen van bepaalde vertegenwoordigers van de Europese Unie vaak aangemoedigd worden om bepaalde nutteloze interventies in de financiële sector toe te passen waarmee vaak alleen maar de randverschijnselen van de situatie worden aangepakt.

À mon grand étonnement, je dois dire que les gouvernements des États membres sont souvent encouragés par certaines déclarations de certains représentants de l’Union européenne à procéder à des interventions inutiles dans le secteur financier, et que souvent celles-ci ne résolvent que les aspects subsidiaires de la situation.


– (CS) Dames en heren, ik wil op de eerste plaats mijn bewondering uitspreken voor de manier waarop de Chinese autoriteiten de situatie hebben aangepakt na de verwoestende aardbeving in de provincie Sichuan, die zo’n tien miljoen mensen getroffen heeft.

– (CS) Mesdames et Messieurs, je tiens avant toute chose à faire part de mon admiration face à la réaction des autorités chinoises au lendemain du terrible tremblement de terre qui a secoué la province du Sichuan et touché près de 10 millions de personnes.


Tot slot, de manier waarop de situatie wordt aangepakt zal een cruciale test zijn voor het Europees buitenlands beleid.

Enfin, la manière dont la situation sera gérée sera un test crucial pour la politique étrangère européenne.


Een tweede situatie die strafrechtelijk moeilijker kan worden aangepakt, is deze van de vreemdelingen die, vaak in onwettige situaties, als ouders, samen met hun kinderen bedelen.

Une seconde situation, plus difficile à aborder sur le plan pénal est celle d'étrangers parents, souvent en situation irrégulières qui mendient avec leurs enfants.


w