Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Vertaling van "situatie wijzigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


behandeling die de soort of de staat van de goederen wijzigt

opération qui modifie l'espèce ou l'état des marchandises


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister verklaart dat de situatie wijzigt aangezien er, van zodra er een controlewijziging optreedt, momenteel een biedplicht met premie ontstaat op een vennootschap die meer dan 50 aandeelhouders telt.

Le ministre déclare que la situation change dans la mesure où, à l'heure actuelle, dès qu'une modification du contrôle intervient, il y a obligation de lancer une offre avec prime si la société compte plus de cinquante actionnaires.


De minister verklaart dat de situatie wijzigt aangezien er, van zodra er een controlewijziging optreedt, momenteel een biedplicht met premie ontstaat op een vennootschap die meer dan 50 aandeelhouders telt.

Le ministre déclare que la situation change dans la mesure où, à l'heure actuelle, dès qu'une modification du contrôle intervient, il y a obligation de lancer une offre avec prime si la société compte plus de cinquante actionnaires.


Het gaat om een weloverwogen administratieve handeling, die een bestaande juridische situatie wijzigt.

Il s'agit d'un acte administratif posé délibérément, qui modifie une situation juridique existante.


(b) zij vereisen dat de onder a) bedoelde verklaringen correct en volledig zijn, schriftelijk worden afgelegd bij de indiensttreding van de personen in kwestie, worden bijgewerkt indien hun persoonlijke situatie wijzigt, en openbaar worden gemaakt;

(b) elles exigent que les déclarations visées au point a) soient exactes et exhaustives, faites par écrit lors de l'entrée en fonction des personnes concernées, renouvelées en cas de changement de leur situation personnelle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het mag zeker niet zover komen dat men artikel 57 van het wetsvoorstel wijzigt in een richting die gunstig is voor de situatie van de Marokkaanse vrouwen, maar die problemen veroorzaakt voor vrouwen van andere nationaliteiten.

Il ne faudrait surtout pas en arriver à modifier l'article 57 de la proposition de loi dans un sens qui conviendrait à la situation des femmes marocaines mais qui causerait des problèmes pour les femmes d'autres nationalités.


Wat de uitvoering van de rechterlijke beslissingen betreft, verduidelijkt spreker nog dat het ontwerp de huidige situatie geenszins wijzigt.

En ce qui concerne l'exécution des décisions judiciaires, l'intervenant précise encore que le projet ne modifie en rien la situation actuelle.


Deze wijziging is procedureel van aard en wijzigt de doelstellingen, inhoud en strekking van de voorgestelde delegatie niet ten opzichte van de situatie ten tijde van de comitologieprocedure.

Cette modification est de nature procédurale et n'affecte pas les objectifs, le contenu et la portée de la délégation proposée par rapport à la situation antérieure (comitologie).


Alvorens de Commissie de in de tweede alinea bedoelde richtsnoeren wijzigt of voorstelt richtsnoeren als bedoeld in de eerste alinea vast te stellen, draagt zij er zorg voor dat effectbeoordelingen uitgevoerd zijn en dat advies is ingewonnen bij alle betrokken partijen, waaronder, al naar gelang de situatie, leveranciers, consumenten, systeemgebruikers, transmissiesysteembeheerders, distributiesysteembeheerders, LNG-systeembeheerders en opslagsysteembeheerders, alsmede relevante (sector)organisaties, technische instanties en platforms ...[+++]

Avant de modifier les lignes directrices conformément au deuxième alinéa ou de proposer l'adoption des lignes directrices visées au premier alinéa, la Commission s'assure que des évaluations d'impact ont été menées et que toutes les parties concernées ont été consultées, entre autres, le cas échéant, les fournisseurs, les clients, les utilisateurs du système, les gestionnaires des réseaux de transport, les gestionnaires des systèmes de distribution, les gestionnaires de terminaux GNL et les gestionnaires d'installations de stockage, ainsi que les associations (sectorielles) concernées, les organismes techniques et les plateformes de part ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar mijn collega’s zullen toegeven dat deze situatie dagelijks wijzigt en het mondeling amendement is niet helemaal gelijk aan de tekst zoals sommigen die hebben gekregen, dus ik zal hem hardop voorlezen: “spreekt zijn solidariteit uit met het Pakistaanse volk, dat het slachtoffer is van het geweld dat door gewapende extremisten wordt gepleegd; is diep bezorgd over de veiligheid van de 1 800 of meer mensen die zich momenteel in de Rode Moskee bevinden, van wie sommige mogelijk zijn gegijzeld; erkent de uitdaging die de bezetting voor de ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1800 ou plus, que l’on pense se trouver actuellement dans l’enceinte de Mosquée rouge et dont certaines ont peut-être été retenues en otage; reconnaît que le siège a constitué un défi pour le gouvernement pakistanais; exprim ...[+++]


1. wijst erop dat de internationale gemeenschap een ernstige en directe verantwoordelijkheid draagt voor de verslechtering van de politieke en humanitaire situatie in de bezette Palestijnse gebieden, zoals de Speciaal Coördinator voor de vrede in het Midden-Oosten in zijn eindverslag heeft onderstreept; verlangt dat de EU dringend lering trekt uit deze ernstige mislukking en haar strategie ingrijpend wijzigt met strikte inachtneming van het volkerenrecht;

1. souligne la responsabilité grave et directe de la communauté internationale dans la dégradation de la situation politique et humanitaire dans le territoire palestinien occupé, ainsi que le souligne le rapport de fin de mission du coordinateur spécial des Nations unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, et demande à l'Union européenne de tirer d'urgence les leçons de ce grave échec en procédant à de profondes révisions stratégiques dans le strict respect du droit international;


w