Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie waarover het geachte lid zich zorgen maakt eerder " (Nederlands → Frans) :

Voor de eigenlijke controles beschikt de administratie over de cijfers van de laatste vier jaren en deze bevestigen dat de situatie waarover het geachte lid zich zorgen maakt eerder uitzonderlijk zijn.

Pour ces contrôles proprement dits, les chiffres dont l'administration dispose portent sur les quatre dernières années, et ils confirment que les situations dont s'inquiète l'honorable membre sont tout à fait exceptionnelles.


Ik merk op dat het geachte lid zich zorgen maakt over een geïsoleerde positie van België binnen Europa door het feit dat België nog niet overgegaan is tot een ondertekening en ratificatie van het desbetreffende Verdrag.

Je constate que l'honorable membre s'inquiète de l'isolement en Europe auquel la Belgique s'exposerait en n'ayant encore ni signé ni ratifié la Convention précitée.


Overigens verbaast het mij dat het geachte lid vandaag zijn bezorgdheid uit over het feit dat er voor die opleidingen een beroep wordt gedaan op de ambtenaren van de opleidingscentra van de FOD Financiën, terwijl hij zich in zijn schriftelijke vraag nr. 3-5236 (Vragen en Antwoorden nr. 3-70, b ...[+++]

Par ailleurs, il m'étonne que l'honorable membre s'inquiète aujourd'hui de voir les agents des centres de formation du SPF Finances appelés à collaborer à ces formations, alors que dans sa question écrite nº 3-5236 (Questions et Réponses nº 3-70, p. 7129), il s'inquiétait du supposé manque d'implication de ces centres dans la dispense des formations certifiées et me demandait si je n'estimais pas opportun que l'IFA s'appuie sur leur expertise .


3. drukt zijn diepe bezorgdheid uit over het diplomatieke conflict tussen de Belarussische autoriteiten en de Europese Unie; maakt zich zorgen over het feit dat het optreden van beide partijen het klimaat van wantrouwen en vijandigheid tussen Belarus en de Europese Unie nog op de spits drijft, wat leidt tot verdere verslechtering van de ...[+++]

3. se déclare vivement préoccupé face au conflit diplomatique qui oppose les autorités biélorusses et l'Union européenne; craint que les mesures prises de part et d'autre ne renforcent le climat de défiance et d'hostilité entre la Biélorussie et l'Union européenne et ne débouchent sur une nouvelle aggravation des contradictions qui les opposent et non sur un dialogue productif et sur la recherche de mécanismes de coopération et de voisinage porteurs d'avantages réciproques;


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, rapporteur, geachte dames en heren, de Europese Commissie maakt zich zorgen over de situatie van gehandicapte vrouwen, die dubbel gediscrimineerd worden: op grond van hun geslacht en vanwege hun handicap.

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames et Messieurs, la Commission européenne se préoccupe de la situation des femmes handicapées, qui sont victimes d’une double discrimination, en raison de leur sexe et de leur handicap.


De Raad maakt zich net als de geachte afgevaardigde zorgen over de situatie met betrekking tot de ratificatie van het Verdrag van de Raad van Europa inzake computercriminaliteit.

Comme l’honorable député, le Conseil est préoccupé par le problème que pose la ratification de la convention du Conseil de l’Europe sur la cybercriminalité.


Antwoord : Het geachte lid maakt zich zorgen over de toenemende incidentie van de obstetrische ingrepen, met name over de stijgende toename van keizersneden.

Réponse : L'honorable membre est interpelée par l'incidence croissante des interventions en obstétrique, et en particulier par l'augmentation constante des césariennes.


4. Het geachte lid maakt een vergelijking tussen situaties die me niet vergelijkbaar lijken te zijn, enerzijds deze waarbij de burger een onroerend goed wenst te verkrijgen en daarvoor 25 % van zijn beschikbaar inkomen wil besteden en anderzijds deze waarbij de burger die beschikt over een bestaansminimum, zich ...[+++]

4. L'honorable membre établit une comparaison entre des situations qui ne me semblent pas comparables, l'une étant celle de citoyens désireux d'acquérir un bien immobilier et consacrant 25 % de leurs revenus à ce poste, et l'autre étant celle de citoyens ne disposant que du revenu minimum, qui pour pouvoir se loger, se voient obligés de consacrer 25 % de leurs faibles revenus à leur loyer.


De geneesmiddelen waarover het geacht lid zich zorgen maakt zijn magistrale bereidingen, dat wil zeggen geneesmiddelen in een apotheek volgens een geneeskundig voorschrift voor een bepaalde patiënt bereid.

Les médicaments qui préoccupent l'honorable membre sont des préparations magistrales, c'est-à-dire des médicaments préparés en pharmacie selon une prescription médicale destinée à un malade déterminé.


1. Ik heb er begrip voor dat het geacht lid zich zorgen maakt over het respect voor de rechten van religieuze minderheden in Saoudi-Arabië. 2. Samen met de andere lidstaten van de Europese Unie is ook België bekommerd over die toestand en tracht het die bezorgdheid te uiten tijdens verschillende contacten die het bilateraal en vooral in Europees verband heeft met de regeringen van de Golfstaten en ...[+++]

1. Je peux comprendre que l'honorable membre se pose à juste titre des questions sur le respect pour les droits des minorités religieuses en Arabie saoudite. 2. Avec les Etats membres de l'Union européenne la Belgique se préoccupe de cette situation et essaie d'exprimer cette préoccupation lors des différents contacts qu'elle a soit au niveau bilatéral, soit dans le cadre européen avec les gouvernements des Etats du Golfe et plus précisément avec les autorités saoudiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarover het geachte lid zich zorgen maakt eerder' ->

Date index: 2023-06-30
w