Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarbij het aangewezen buitenlandse recht » (Néerlandais → Français) :

Paragraaf 3 regelt de situatie waarbij het aangewezen buitenlandse recht het concept ? echtscheiding ? niet kent. Er wordt bepaald dat een dergelijk echtscheidingsverbod, dat heden toch uitzonderlijk is, wordt uitgesloten.

Le paragraphe 3 prévoit le cas où le droit étranger désigné ignore le principe du divorce, en permettant d'écarter une telle interdiction au caractère désormais exceptionnel.


Paragraaf 3 regelt de situatie waarbij het aangewezen buitenlandse recht het concept « echtscheiding » niet kent. Er wordt bepaald dat een dergelijk echtscheidingsverbod, dat heden toch uitzonderlijk is, wordt uitgesloten.

Le paragraphe 3 prévoit le cas où le droit étranger désigné ignore le principe du divorce, en permettant d'écarter une telle interdiction au caractère désormais exceptionnel.


Ongetwijfeld zijn er situaties waarbij het aangewezen is vanuit de gezondheidstoestand van een kind dat de hygiënische verzorging door een verpleegkundige wordt verleend en niet door een ouder.

Sans doute existe-t-il des situations dans lesquelles il est recommandé, partant de l'état de santé d'un enfant, que les soins d'hygiène soient dispensés par un praticien de l'art infirmier plutôt que par un parent.


Deze methode bestaat erin in het aangewezen buitenlandse recht eerst de verwijzingsregel vóór een materiële regel toe te passen.

Cette méthode consiste à appliquer, dans le droit étranger désigné, une règle de rattachement plutôt qu'une règle matérielle.


Door een dergelijke benadering kan de invloed worden beperkt van eventuele kwalificatiemoeilijkheden die zich kunnen voordoen wanneer het aangewezen buitenlandse recht geen materieel onderscheid maakt tussen die partnerrelaties en het huwelijk en ze bijvoorbeeld aan dezelfde voorwaarden onderwerpt of dezelfde gevolgen eraan verleent als aan het huwelijk.

Cette approche permet de limiter l'impact d'éventuelles difficultés de qualification pouvant surgir au cas où le droit étranger désigné ne dissocierait pas matériellement ces relations du mariage, par exemple en les soumettant aux conditions et aux effets mêmes du mariage.


De toepassing van een bepaling uit het door deze wet aangewezen buitenlandse recht wordt geweigerd voor zover zij tot een resultaat zou leiden dat kennelijk onverenigbaar is met de openbare orde.

L'application d'une disposition du droit étranger désigné par la présente loi est écartée dans la mesure où elle produirait un effet manifestement incompatible avec l'ordre public.


Het voorstel van verordening over de levering van pakjes over de grenzen heen, wil een oplossing bieden voor de huidige situatie waarbij het prijsverschil voor KMO's tussen binnenlandse en buitenlandse pakjes soms ongerechtvaardigd lijkt te zijn.

La proposition de règlement sur la distribution transfrontalière de colis, a pour but de résoudre la situation actuelle où il semblerait que la différence de prix entre les colis domestiques et les colis transfrontaliers soit souvent injustifiée.


Zo zijn er verschillen op het gebied van onder meer: - de personele werkingssfeer waarbij een verzekerde afhankelijk van zijn nationaliteit of zijn statuut (zo zijn bepaalde bilaterale overeenkomsten niet van toepassing op zelfstandigen) al dan niet een beroep kan doen de bepalingen van een bilaterale overeenkomst; - de geviseerde situaties waarbij niet alle bilaterale overeenkomsten alle situaties voorzien - zoals toeristisch ver ...[+++]

Ainsi, des différences concernent entre autres: - le champ d'application personnel dans le cadre duquel un assuré, en fonction de sa nationalité ou de son statut (ainsi, certaines conventions bilatérales ne s'appliquent pas aux travailleurs indépendants), peut ou non faire appel aux dispositions d'une convention bilatérale; - les situations visées où les conventions bilatérales ne prévoient pas toutes l'ensemble des situations - comme un séjour touristique, un détachement, un transfert du domicile, etc. - dans lesquelles des assurés ...[+++]


Het voeren van een ondernemingsactiviteit door middel van een buitenlandse vaste inrichting is zowel op fiscaal als op niet-fiscaal vlak verschillend van een situatie waarbij deze activiteit wordt gevoerd door het aanhouden van een deelneming in een buitenlandse vennootschap.

Le fait de financer une activité d'entreprise au moyen d'un établissement stable étranger est, sur le plan fiscal mais aussi non fiscal, différent d'une situation au sein de laquelle cette activité est financée par la détention d'une participation au sein d'une société étrangère.


5. De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken in het vorige kabinet, Maxime Verhagen, heeft stappen ondernomen bij de Turkse autoriteiten om verandering te krijgen in de situatie waarbij mensen met dubbele Nederlands-Turkse nationaliteit in Turkije hun legerdienst moeten doen. a) Heeft de Belgische regering ook reeds zulke stappen gezet? b) Zo ja, welke stappen werden ondernomen en wann ...[+++]

5. Le ministre néerlandais des Affaires étrangères du précédent cabinet, Maxime Verhagen, a entrepris des démarches auprès des autorités turques afin que les citoyens ayant la double nationalité néerlandaise et turque ne soient plus obligés d'accomplir leur service militaire en Turquie. a) Le gouvernement belge a-t-il entrepris des démarches similaires? b) Dans l'affirmative, quelles démarches ont été entreprises et quand? Comment a réagi la Turquie?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarbij het aangewezen buitenlandse recht' ->

Date index: 2025-06-20
w