Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie waarbij de patiënt nooit weet waar » (Néerlandais → Français) :

Op deze wijze komt men in een situatie waarbij de patiënt nooit weet waar hij aan toe is.

On en arrive ainsi à une situation où le patient ne sait jamais à quoi s'en tenir.


Op deze wijze komt men in een situatie waarbij de patiënt nooit weet waar hij aan toe is.

On en arrive ainsi à une situation où le patient ne sait jamais à quoi s'en tenir.


Zo zijn er verschillen op het gebied van onder meer: - de personele werkingssfeer waarbij een verzekerde afhankelijk van zijn nationaliteit of zijn statuut (zo zijn bepaalde bilaterale overeenkomsten niet van toepassing op zelfstandigen) al dan niet een beroep kan doen de bepalingen van een bilaterale overeenkomst; - de geviseerde situaties waarbij niet alle bilaterale overeenkomsten alle ...[+++]

Ainsi, des différences concernent entre autres: - le champ d'application personnel dans le cadre duquel un assuré, en fonction de sa nationalité ou de son statut (ainsi, certaines conventions bilatérales ne s'appliquent pas aux travailleurs indépendants), peut ou non faire appel aux dispositions d'une convention bilatérale; - les situations visées où les conventions bilatérales ne prévoient pas toutes l'ensemble des situations - comme un séjour touristique, un détachement, un transfert du domicile, etc. - dans lesquelles des assurés ...[+++]


Het gaat enkel om die situaties waar patiënten in dezelfde nood verkeren als bij euthanasie : ondraaglijk lijden dat niet kan gelenigd worden, doch waarbij de patiënt zelf de handeling wenst uit te voeren.

Il s'agit uniquement des situations dans lesquelles les patients se trouvent dans la même détresse que dans le cadre de l'euthanasie : une souffrance insupportable qui ne peut être apaisée, sauf que le patient souhaite accomplir l'acte lui-même.


Het gaat enkel om die situaties waar patiënten in dezelfde nood verkeren als bij euthanasie : ondraaglijk lijden dat niet kan gelenigd worden, doch waarbij de patiënt zelf de handeling wenst uit te voeren.

Il s'agit uniquement des situations dans lesquelles les patients se trouvent dans la même détresse que dans le cadre de l'euthanasie: une souffrance insupportable qui ne peut être apaisée, sauf que le patient souhaite accomplir l'acte lui-même.


Het gaat enkel om die situaties waar patiënten in dezelfde nood verkeren als bij euthanasie : ondraaglijk lijden dat niet kan gelenigd worden, doch waarbij de patiënt zelf de handeling wenst uit te voeren.

Il s'agit uniquement des situations dans lesquelles les patients se trouvent dans la même dêtresse que dans le cadre de l'euthanasie : une souffrance insupportable qui ne peut être apaisée, sauf que le patient souhaite accomplir l'acte lui-même.


N. overwegende dat Oekraïne een sterk gecentraliseerd land is; overwegende dat uit een recent OVSE-verslag blijkt dat de ongelijkheid tussen de regio's naar OVSE-maatstaven groot is en blijft groeien; overwegende dat de meeste Oekraïense regio's gedurende de periode 2000-2010 zijn gedaald op de menselijke ontwikkelingsindex en dat slechts 12% van de bevolking woonde in gebieden waar de situatie is verbeterd; overwegende dat subnationale regeringen vaak in hoge mate afhankelijk zijn van overplaatsingen door de centrale regering, waarbij ...[+++]

N. considérant que l'Ukraine est un pays particulièrement centralisé; considérant que, d'après un rapport récent de l'OCDE, les disparités interrégionales sont élevées selon les normes de l'OCDE et continuent de s'accroître; considérant que l'indice du développement humain a reculé dans la plupart des régions d'Ukraine entre 2000 et 2010 et que 12 % seulement de la population a vécu dans des régions où l'indice a progressé; considérant que les gouvernements infranationaux ont tendance à dépendre fortement des transferts de l'État, dont ils jugent la répartition imprévisible et opaque; considérant qu'il existe des disparités considérables dans l'accès aux services de base, notamment à l'éducation; considérant que la corruption grave gén ...[+++]


2° de bestemming van de patiënt na uitschrijving waarbij er onderscheid dient gemaakt te worden tussen de situaties waar de patiënt ook uit het ziekenhuis ontslagen wordt na de uitschrijving en waar de patiënt verder opgenomen wordt in het ziekenhuis na de uitschrijving;

2° la destination du patient après sa sortie, une distinction devant être établie entre les situations où le patient a également été déchargé de l'hôpital après la sortie et celles où le patient continue d'être admis à l'hôpital après sa sortie;


Waarom deze dubbele standaard, waarbij altijd dezelfde landen worden genoemd: Irak, Iran, Rusland, Wit-Rusland en Cuba, terwijl het vrijwel nooit gaat over de situatie in vele Afrikaanse landen, met name niet in de Maghreb, waar de verdedigers van de mensenrechten en de democratie het verschrikkelijk zwaar t ...[+++]

Pourquoi ce double standard, qui consiste toujours à citer les mêmes pays: l’Irak, l’Iran, la Russie, la Biélorussie ou Cuba, alors qu’on ne mentionne quasiment pas la situation dans de nombreux pays d’Afrique, et notamment pas au Maghreb où les défenseurs des droits de l’homme et de la démocratie sont terriblement mis en cause, notamment en Lybie et en Tunisie, dans l’indifférence quasi générale?


De wetgeving voorzag niet in de herwinning van het recht op verblijf in België bij terugbetaling van de premie. b) Het antwoord op deze vraag behoort tot de bevoegdheid van mijn collega van Binnenlandse Zaken (Vraag nr. 454 van 22 november 1996, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 68, blz. 9071.) Ik heb evenwel weet van bepaalde gevallen waarbij de terugkeer toegelaten werd en die vooral betrekking hadden op minderjarige meisjes die hun ouders dienden te vergezellen en zich niet konden aanpassen in een land waar ...[+++]ij eerder nooit gewoond hadden.

Il n'était pas prévu que le droit de séjour en Belgique pouvait être recouvré contre remboursement de la prime. b) La réponse à cette question relève de la compétence de mon collègue de l'Intérieur (Question no 454 du 22 novembre 1996, Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 68, p. 9071.) J'ai toujours eu écho de certains retours autorisés qui concernaient surtout des jeunes filles mineures qui ont dû accompagner leurs parents et qui n'ont pu s'adapter dans un pays où elles n'avaient jamais vécu auparavant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie waarbij de patiënt nooit weet waar' ->

Date index: 2024-03-30
w