Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "situatie voor europese concurrenten heel " (Nederlands → Frans) :

Dat maakt de situatie voor Europese concurrenten heel lastig, met name voor de werknemers in deze sector.

Cela rend très difficile la situation pour les concurrents européens, et notamment pour les salariés du secteur.


Om deze redenen is de Europese bedrijfstak ook afhankelijk van de commerciële verkoop en verkoop voor de uitvoer, die volgens gegevens van Eurospace 45 % van de activiteiten van de bedrijfstak vertegenwoordigen; deze situatie verschilt sterk van die bij de concurrenten.

L’industrie européenne doit donc également s’appuyer sur ses ventes commerciales et à l’exportation, qui représentent 45 % de ses activités d’après les données d’Eurospace, d’où une situation très différente de celle de ses concurrents.


Het lijkt dus belangrijk dat de huidige of toekomstige Belgische investeerders (die deel hebben uitgemaakt van een missie naar Mongolië, georganiseerd door Fabrimétal) zich niet in een minder gunstige situatie bevinden dan hun Europese concurrenten wegens de dubbele belasting op hun inkomsten uit Mongoolse bronnen.

Il paraît dès lors important que les investisseurs belges actuels ou potentiels (qui ont fait partie d'une mission menée en Mongolie par Fabrimétal) ne se trouvent pas dans une situation moins favorable que leurs concurrents européens à cause de la double imposition de leurs revenus de sources mongoles.


Het lijkt dus belangrijk dat de huidige of toekomstige Belgische investeerders (die deel hebben uitgemaakt van een missie naar Mongolië, georganiseerd door Fabrimétal) zich niet in een minder gunstige situatie bevinden dan hun Europese concurrenten wegens de dubbele belasting op hun inkomsten uit Mongoolse bronnen.

Il paraît dès lors important que les investisseurs belges actuels ou potentiels (qui ont fait partie d'une mission menée en Mongolie par Fabrimétal) ne se trouvent pas dans une situation moins favorable que leurs concurrents européens à cause de la double imposition de leurs revenus de sources mongoles.


We zien wat er gaande is in Rusland, en wanneer het verlangen van Georgië naar lidmaatschap van de Europese Unie taant, zouden we wel eens te maken kunnen krijgen met een situatie die voor alle landen van de Europese Unie heel gevaarlijk is.

Nous voyons ce qui se passe en Russie. Si les aspirations européennes de la Géorgie venaient à s’affaiblir, nous pourrions nous retrouver dans une situation qui serait très inconfortable pour tous les pays de l’Union européenne.


29. herhaalt zijn verzoek om de ontwikkeling van een Europese kaderstrategie inzake Roma, gezien de bijzondere situatie van Roma-gemeenschappen in de Europese Unie, in de kandidaat-landen en in de landen die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces; uit haar tevredenheid over de eerste ‘EU-Roma top’ van de Commissie, die plaatsvond in september 2008 onder gezamenlijke auspiciën van de voorzitter van de Commissie en ...[+++]

29. plaide à nouveau en faveur de l'élaboration d'une stratégie-cadre européenne pour les Roms, compte tenu de la situation sociale particulière des communautés roms dans l'Union européenne, dans les pays candidats et dans les pays participant au processus de stabilisation et d'association; prend acte avec satisfaction du premier sommet de l'UE consacré aux Roms, organisé par la Commission en septembre 2008 sous le patronage conjoint du président de la Commission et de la présidence française, afin de marquer leur engagement résolu à s'attaquer aux problèmes ...[+++]


30. herhaalt zijn verzoek om de ontwikkeling van een Europese kaderstrategie inzake Roma, gezien de bijzondere situatie van Roma-gemeenschappen in de Europese Unie, in de kandidaat-landen en in de landen die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces; uit haar tevredenheid over de eerste "EU-Roma top" van de Commissie, die plaatsvond in september 2008 onder gezamenlijke auspiciën van de voorzitter van de Commissie en ...[+++]

30. plaide à nouveau en faveur de l'élaboration d'une stratégie-cadre européenne pour les Roms, compte tenu de la situation sociale particulière des communautés roms dans l'Union, dans les pays candidats et dans les pays participant au processus de stabilisation et d'association; prend acte avec satisfaction du premier sommet de l'Union consacré aux Roms, organisé par la Commission en septembre 2008 sous le patronage conjoint du président de la Commission et de la présidence française, afin de marquer leur engagement résolu à s'attaquer aux problèmes ...[+++]


30. herhaalt zijn verzoek om de ontwikkeling van een Europese kaderstrategie inzake Roma, gezien de bijzondere situatie van Roma-gemeenschappen in de Europese Unie, in de kandidaat-landen en in de landen die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces; uit haar tevredenheid over de eerste "EU-Roma top" van de Commissie, die plaatsvond in september 2008 onder gezamenlijke auspiciën van de voorzitter van de Commissie en ...[+++]

30. plaide à nouveau en faveur de l'élaboration d'une stratégie-cadre européenne pour les Roms, compte tenu de la situation sociale particulière des communautés roms dans l'Union, dans les pays candidats et dans les pays participant au processus de stabilisation et d'association; prend acte avec satisfaction du premier sommet de l'Union consacré aux Roms, organisé par la Commission en septembre 2008 sous le patronage conjoint du président de la Commission et de la présidence française, afin de marquer leur engagement résolu à s'attaquer aux problèmes ...[+++]


De Europese Unie moet de achterstand op haar belangrijkste concurrenten inhalen, de nieuwe lidstaten hun lacunes helpen opvullen, de benodigde vaardigheden ontwikkelen en voordeel trekken uit haar economische en sociale situatie.

L'Union européenne devra rattraper le retard pris sur ses principaux concurrents, aider les nouveaux États membres à remédier à leurs lacunes, développer les compétences nécessaires et tirer partie de sa situation économique et sociale.


Toch laat het geen twijfel dat er nog heel wat moet gebeuren om de situatie voor de Europese biotechnologie en met name de concurrerendheid daarvan te verbeteren:

Il reste toutefois beaucoup à faire pour améliorer la situation de la biotechnologie européenne et sa compétitivité:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie voor europese concurrenten heel' ->

Date index: 2021-12-27
w