Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie vandaag helemaal » (Néerlandais → Français) :

– (PL) De actie die is ondernomen – ik heb vandaag gesproken met Poolse melkveehouders en productfabrikanten – geeft aan dat er een verbetering heeft plaatsgevonden, hoewel tot nu toe nog geen significante verbetering in de situatie van de zuivelsector is opgetreden, maar dat er nog helemaal niets is veranderd aan de zeer moeilijke situatie van de Poolse en Europese melkveehouders.

– (PL) Les mesures qui ont été prises - j’ai parlé aujourd’hui avec les producteurs et les transformateurs polonais - ont conduit à une amélioration - même si elle est modeste pour le moment - de la situation à laquelle le secteur laitier est confronté, mais la très difficile situation dans laquelle se trouvent les producteurs polonais et européens n’a absolument pas changé.


Maar het alternatief is helemaal geen richtlijn – en een slechtere bescherming van de vier tot acht miljoen illegaal verblijvende onderdanen van derde landen die vandaag illegaal werken in de EU, en vaak in een erg kwetsbare situatie door werkgevers worden uitgebuit.

L’alternative est cependant de n’avoir aucune directive du tout et, par conséquent, moins de protection pour les quatre à huit millions de ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier qui travaillent actuellement clandestinement au sein de l’UE et qui, dans leur situation très vulnérable, sont constamment exploités par les employeurs.


De situatie in Iran is helemaal anders dan de andere problemen die we al hebben besproken, zoals vandaag de situatie in Somalië of Birma.

Cette situation diffère radicalement des questions que nous avons abordées, telles que les sujets de discussion d'aujourd'hui en rapport avec la Somalie et la Birmanie.


Vandaag de dag is de situatie helemaal anders.

Aujourd’hui, la situation est assez différente.


Op basis van de situatie die we vandaag de dag zien – en omdat er door de Zimbabwaanse regering onvoldoende gepaste maatregelen zijn genomen, of zelfs helemaal geen, om op een serieuze manier de democratische crisis, de bescherming van de rechten en de tragische economische crisis aan te pakken – is iedere mogelijke versoepeling of afschaffing van maatregelen die door de Europese Unie ten aanzien van Zimbabwe zijn ingesteld onbespreekbaar: beter gezegd, we peinzen er niet over!

Sur la base de la situation d’aujourd’hui, étant donné que le gouvernement du Zimbabwe n’a pris aucune mesure adéquate - voire aucune mesure du tout - pour s’attaquer sérieusement à la crise démocratique, à la protection des droits et à la tragique crise économique, il est hors de question d’alléger ou de lever les mesures adoptées par l’UE à l’égard du Zimbabwe.


- Ik dank de minister voor zijn antwoord waaruit blijkt dat de situatie vandaag helemaal niet verbeterd is, wat ontmoedigend is, maar positief is dan weer dat er wel degelijk inspanningen worden gedaan.

- Je remercie le ministre de sa réponse d'où il ressort que la situation ne n'est pas du tout améliorée, ce qui est décourageant, mais il est positif que de sérieux efforts soient accomplis.


Als we kijken naar de situatie vandaag, dan zien we dat die rechten van de verdediging via de verschillende constructies die momenteel opgezet zijn door de rechtspraak, helemaal niet gegarandeerd kunnen worden.

Si on examine la jurisprudence, on remarque toutefois que ces droits de la défense ne peuvent aucunement être garantis par les différentes constructions mises en place pour le moment.


Volgens verscheidene kandidaten zou die persoon de kandidaten onder druk hebben gezet en zouden ze hun dossier niet hebben mogen raadplegen. e) Welke uitleg geeft het OFO voor deze verwarrende situatie, waarbij eerst drie en vervolgens meer dan twintig vragen werden geschrapt en de test uiteindelijk helemaal nietig werd verklaard? Hoe wordt een en ander gerechtvaardigd? f) Werd er uitgemaakt wie hiervoor verantwoordelijk gesteld moet worden? g) Hoe zit het met de vermeende discriminatie tussen Nederlandstalige en Franstalige kandidate ...[+++]

A cet égard, des témoignages de candidats font état de pression exercée par cette personne sur les candidats en leur refusant l'accès à leur dossier? e) Comment explique-t-on à l'IFA cet imbroglio (3 questions supprimées, puis plus d'une vingtaine, enfin annulation du test) et comment le justifie-t-on? f) Des responsabilités ont-elles été établies? g) Quid de la discrimination hypothétique entre candidats néerlandophones et francophones au test du 15 décembre, au vu du taux d'échec anormal de ces derniers? h) Quid de la validité ou de l'invalidité des résultats de ces tests? i) Quel est le fondement juridique de la décision d'annulation ...[+++]


Iedereen is het erover eens dat het systeem dertig jaar geleden werd ingevoerd op een moment dat de demografische en economische situatie helemaal anders was dan vandaag en dat we ons niet aan het verleden kunnen blijven vastklampen.

On sait que le système a été instauré voici trente ans à un moment où la situation démographique et économique était tout autre et qu'il ne faut pas se cramponner au passé.


De situatie van vandaag is mijns inziens dan ook helemaal in strijd is met de bepalingen van dit artikel.

La situation d'aujourd'hui est donc à mon avis totalement contraire aux dispositions de cet article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie vandaag helemaal' ->

Date index: 2025-04-09
w