Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Voornamelijk invoerend lid
Voornamelijk producerend lid

Traduction de «situatie van voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


voornamelijk producerend lid

membre principalement producteur


voornamelijk invoerend lid

membre principalement importateur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is het geval voor de totale bevolking, maar de situatie is voornamelijk zorgwekkend voor de zwangere en borstvoeding gevende vrouwen.

Cette problématique concerne toute la population mais est plus particulièrement préoccupante pour les femmes enceintes ou allaitantes.


De luitenant-kolonel zal vervolgens stilstaan bij de feitelijke situatie van voornamelijk het militaire vrouwelijke personeel en ten slotte afsluiten met enkele uitdagingen voor de toekomst.

Ensuite, la lieutenante-colonelle s'arrêtera à la situation de fait du personnel militaire féminin et conclura avec quelques défis pour l'avenir.


3. Er zijn betere en meer indicatoren nodig dan wat er momenteel beschikbaar is, om rekening te houden met de situatie van de kinderrechten in België: de jongste jaren heeft de NCRK zich voornamelijk toegelegd op het vaststellen van die indicatoren, wat heeft geleid tot officiële publicatie met aanbevelingen en concrete voorstellen.

3. Pour rendre compte de la situation des droits de l'enfant en Belgique, des indicateurs plus précis et plus nombreux que ceux dont nous disposons déjà sont nécessaires: ces dernières années, la CNDE a essentiellement axé son travail sur l'identification des ces indicateurs et s'en est suivi une publication officielle avec des recommandations et des propositions concrètes.


Daarnaast heeft onze ambassadeur in juni 2016 Cambodja bezocht en daar een groot aantal gesprekken gehad die voornamelijk betrekking hadden op de situatie van politieke opposanten in het land.

Notre Ambassadeur était encore au Cambodge en juin 2016 et y a mené un grand nombre de consultations, notamment portant sur la situation des opposants politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Welke onderwerpen, zoals de toestand in het gebied van de Grote Meren en de problematische situatie in Burundi, hebt u voornamelijk met uw Rwandese ambtgenoten besproken?

3. Quels sont les sujets principaux que vous avez abordés avec vos homologues rwandais, je pense notamment à la situation dans la région des Grands Lacs et la difficile situation du Burundi?


De situatie is vooral ernstig in het noorden van Irak, waar de vluchtelingen, voornamelijk christenen en jezidi's maar ook minder bekende minderheden, zoals de kakaïs en de shabaks, zijn ontheemd en samenleven met tienduizenden Iraakse ontheemden in vluchtelingenkampen die zich hoofdzakelijk bevinden in de autonome Koerdische zone.

Cette situation est particulièrement grave dans le Nord de l'Irak, où les réfugiés, principalement des chrétiens et des yézidis mais aussi des membres de minorités moins connues, comme les kakaïs et de shabaks, sont déplacés et vivent, avec des dizaines de milliers d'autres Irakiens déplacés, dans des camps de réfugiés, principalement dans la zone autonome kurde.


(Het betreft voornamelijk gevallen waarbij een risico voor de openbare orde of de nationale veiligheid bestaat. De belangen van het gezin en het algemeen belang worden tegen elkaar afgewogen.) Elke aanvraag is uniek, want gebaseerd op de persoonlijke situatie van de aanvrager, en wordt individueel onderzocht.

(Il s'agit principalement des cas où le risque d'atteinte à l'ordre public, ou à la sécurité nationale, existe. Les intérêts familiaux et l'intérêt général sont mis en balance). En conclusion, chaque demande est unique, puisque basée sur la situation personnelle du demandeur, et fait l'objet d'un examen individuel.


Daarnaast werden DVD's verdeeld onder een breed publiek van voornamelijk HR-managers waarin de situatie wordt geschetst met ludieke sketches van bedrijfstheaters.

Par ailleurs, des DVD's dans lesquels on dépeint la situation avec des sketches ludiques mis en scène par des théâtres d'entreprise ont également été largement diffusés vers un public essentiellement composé de gestionnaires des ressources humaines.


De humanitaire situatie blijft somber en onvoorzienbaar, voornamelijk in de Staten van het noorden die grenzen aan de Republiek van Soedan.

La situation humanitaire demeure sombre et imprévisible, en particulier dans les États du nord qui bordent la République du Soudan.


Mijn diplomatieke posten blijven de zaak opvolgen via talrijke contacten met de VN, voornamelijk met de VN-missie in Irak UNAMI die de situatie van nabij volgt.

Mes postes diplomatiques continuent de suivre la question à travers de multiples contacts avec les Nations Unies, principalement avec l’UNAMI, la mission de l’ONU en Irak, qui suit la situation de près.


w